ويكيبيديا

    "non autonome de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غير المتمتع بالحكم الذاتي
        
    • لا يتمتع بالحكم الذاتي
        
    Les États-Unis ont de toute évidence violé les résolutions pertinentes des Nations Unies relatives au Territoire non autonome de Guam. UN من الواضح أن الولايات المتحدة انتهكت قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة فيما يتعلق بإقليم غوام غير المتمتع بالحكم الذاتي.
    En 1946, les États-Unis ont placé le Territoire non autonome de Guam sur la liste des Territoires non autonomes des Nations Unies. UN في عام ١٩٤٦ وضعت الولايات المتحدة إقليم غوام غير المتمتع بالحكم الذاتي على قائمة اﻷمم المتحدة لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Il ne suffit pas que les États-Unis présentent dûment un rapport chaque année aux Nations Unies sur les mesures qu'ils prennent pour amener leur possession non autonome de Guam à l'autonomie ou à l'indépendance, conformément à l'Article 73 de la Charte. UN ولا يكفي أن تقدم الولايات المتحدة على النحو الواجب تقريرا سنويا الى اﻷمم المتحدة عن الخطوات التي تتخذها للوصول بإقليم غوام غير المتمتع بالحكم الذاتي الذي تتولى إدارته الى الحكم الذاتي أو الى الاستقلال، طبقا للمادة ٧٣ من الميثاق.
    Actuellement, le territoire non autonome de Guam souhaite accéder au statut d'État libre associé, comme les Mariannes du Nord il y a quelques années. UN وإقليم غوام غير المتمتع بالحكم الذاتي يسعى حاليا إلى الحصول على مركز الكمنولث لدى السلطة القائمة باﻹدارة، على غرار المركز الذي حصلت عليه جزر ماريانا الشمالية منذ عدة سنوات.
    En 1946, les États-Unis ont inscrit le territoire non autonome de Guam sur la liste des territoires non autonomes de l'Organisation des Nations Unies. UN وفي عام ١٩٤٦، قامت الولايات المتحدة اﻷمريكية بوضع اقليم غوام غير المتمتع بالحكم الذاتي على قائمة اﻷمم المتحدة لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    16. Décide également de poursuivre l'examen de la question du territoire non autonome de Nouvelle-Calédonie et de faire rapport à ce sujet à l'Assemblée générale lors de sa cinquante-septième session. UN 16 تقرر أيضا أن تواصل النظر في مسألة إقليم كاليدونيا الجديدة غير المتمتع بالحكم الذاتي وأن تقدم تقريرا في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    16. Décide également de poursuivre l'examen de la question du territoire non autonome de Nouvelle-Calédonie et de faire rapport à ce sujet à l'Assemblée générale lors de sa cinquante-cinquième session. UN 16 تقرر أيضا أن تواصل النظر في مسألة إقليم كاليدونيا الجديدة غير المتمتع بالحكم الذاتي وأن تقدم تقريرا في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Les programmes radio ont comporté notamment des reportages sur les activités de la Quatrième Commission de l’Assemblée générale et du Comité spécial des Vingt-Quatre, sur la question du Sahara occidental, sur le comité électoral des îles Vierges américaines et sur le sort tragique de la population du territoire non autonome de Montserrat. UN وأعدت البرامج اﻹخبارية اﻹذاعية تقارير عن جملة أمور منها أعمال اللجنة الرابعة التابعة للجمعية العامة ولجنة اﻷربعة والعشرين الخاصة ومسألة الصحراء الغربية والمجلس الانتخابي في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة والمحنة التي تعرض لها أبناء مونتيسيرات، اﻹقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي.
    16. Prie le Comité spécial de poursuivre l'examen de la question du territoire non autonome de Nouvelle-Calédonie et de faire rapport à ce sujet à l'Assemblée générale lors de sa cinquante-septième session. UN 16 تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تواصل النظر في مسألة إقليم كاليدونيا الجديدة غير المتمتع بالحكم الذاتي وأن تقدم تقريرا في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    Le Territoire non autonome de la Nouvelle-Calédonie continue d'intéresser grandement le Forum du Pacifique Sud, qui suit, au fil des ans, son évolution par rapport aux Accords de Matignon. UN وإقليم كاليدونيا الجديدة غير المتمتع بالحكم الذاتي ما زال مــوضع اهتمام كبير لدى محفل جنــوب المحيط الهادئ، وقد تابعنا التطورات هناك على مدى السنين فيما يتعلق باتفاقات ماتينيون.
    Les membres de la délégation savent gré au Gouvernement français de les avoir invités à participer à une mission de visite dans le territoire non autonome de Nouvelle-Calédonie en 1999 et de la possibilité qui leur a été offerte d'assister à l'installation du premier Sénat coutumier, institution prévue dans l'Accord de Nouméa. UN يُعرب أعضاء الوفد عن امتنانهم لحكومة فرنسا على دعوتهم للمشاركة في بعثة زائرة إلى إقليم كاليدونيا الجديدة غير المتمتع بالحكم الذاتي في عام 1999، وعلى الفرصة التي أتيحت لهم لحضور عملية تنصيب أول مجلس شيوخ عرفي، وهو مؤسسة منصوص عليها في اتفاق نوميا.
    8. Prie le Comité spécial de poursuivre l’examen de la question du territoire non autonome de Guam et de lui rendre compte à l’Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session. UN ٨ - تطلب إلى اللجنة الخاصة مواصلة النظر في مسألة إقليم غوام غير المتمتع بالحكم الذاتي وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    16. Décide également de poursuivre l’examen de la question du territoire non autonome de Nouvelle-Calédonie et de faire rapport à ce sujet à l’Assemblée générale lors de sa cinquante-quatrième session. UN ١٦ - تقرر أيضا أن تواصل النظر في مسألة إقليم كاليدونيا الجديدة غير المتمتع بالحكم الذاتي وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    16. Décide également de poursuivre l’examen de la question du territoire non autonome de Nouvelle-Calédonie et de faire rapport à ce sujet à l’Assemblée générale lors de sa cinquante-troisième session. UN ١٦ - تقرر أيضا أن تواصل النظر في مسألة إقليم كاليدونيا الجديدة غير المتمتع بالحكم الذاتي وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    8. Décide de poursuivre l’examen de la question du territoire non autonome de Guam et de rendre compte à l’Assemblée générale à sa cinquante-troisième session. UN ٨ - تقرر مواصلة النظر في مسألة إقليم غوام غير المتمتع بالحكم الذاتي وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    8. Prie le Comité spécial de poursuivre l’examen de la question du territoire non autonome de Guam et de lui rendre compte à l’Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session. UN ٨ - تطلب إلى اللجنة الخاصة مواصلة النظر في مسألة إقليم غوام غير المتمتع بالحكم الذاتي وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    Considérant que, dans le dispositif de son projet de résolution sur les 12 territoires non autonomes, le Comité spécial déclare ce qui suit en ce qui concerne le Territoire non autonome de Guam : UN " وحيث أن اللجنة الخاصة في مشروع قرارها بشأن اﻷقاليم اﻷثنى عشر غير المتمتعة بالحكم الذاتي تقرر الفقرات التالية من المنطوق فيما يتعلق بإقليم غوام غير المتمتع بالحكم الذاتي:
    27. Prie le Comité spécial de poursuivre l'examen de la question du territoire non autonome de Nouvelle-Calédonie et de lui en rendre compte à sa soixante-sixième session. UN 27 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تواصل النظر في مسألة إقليم كاليدونيا الجديدة غير المتمتع بالحكم الذاتي وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    30. Prie le Comité spécial de poursuivre l'examen de la question du territoire non autonome de Nouvelle-Calédonie et de lui en rendre compte à sa soixante- septième session. UN 30 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة مسألة إقليم كاليدونيا الجديدة غير المتمتع بالحكم الذاتي وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    30. Prie le Comité spécial de poursuivre l'examen de la question du territoire non autonome de Nouvelle-Calédonie et de lui en rendre compte à sa soixante- septième session. UN 30 - تطلب إلى اللجنة أن تواصل النظر في مسألة إقليم كاليدونيا الجديدة غير المتمتع بالحكم الذاتي وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    2. La NouvelleZélande exerce sa juridiction sur le territoire non autonome de Tokélaou. UN 2- ولنيوزيلندا ولاية على إقليم توكيلاو الذي لا يتمتع بالحكم الذاتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد