ويكيبيديا

    "non fongibles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غير المستهلكة
        
    • غير القابلة للاستهلاك
        
    • غير المتشابهة
        
    Système de contrôle des stocks de biens non fongibles au Siège UN نظام مراقبة المخزون من الممتلكات غير المستهلكة في المقر
    Système de contrôle des stocks de biens non fongibles au Siège UN نظام مراقبة المخزون من الممتلكات غير المستهلكة في المقر
    3. Il existe trois catégories de biens non fongibles : UN ٣ - هناك ثلاث فئات من الممتلكات غير المستهلكة:
    Grâce au système de contrôle des avoirs sur le terrain, le Siège saura où se trouve chacun des articles qui font partie des biens non fongibles des Nations Unies actuellement utilisés, lesquels sont au nombre de plus de 120 000. UN وسيتيح نظام مراقبة اﻷصول الميدانية للمقر توضيح أكثر من ٠٠٠ ١٢٠ بند مفرد لممتلكات اﻷمم المتحدة غير القابلة للاستهلاك المستعملة حاليا.
    Les coûts sont imputés selon la méthode " premier entré, premier sorti " pour les biens fongibles et selon une identification spécifique pour les biens des stocks non fongibles. UN وتحدَّد التكاليف باستخدام مبدأ الوارد أولاً يخرج أولاً فيما يخص بنود المخزون المتشابهة، وباستخدام طريقة تعريف معيَّنة لكل بند من البنود غير المتشابهة.
    En outre, des numéros d'identification uniques ont été attribués à chaque article classé dans la catégorie des biens non fongibles ou dans celle des articles spéciaux. UN وباﻹضافة إلى هذا، يمكن التعرف على الممتلكات عن طريق أرقام تعريف وحيدة تخصص لكل شيء مصنف على أنه من الممتلكات غير المستهلكة أو اﻷشياء الخاصة.
    Système de contrôle des stocks de biens non fongibles au Siège (A/C.5/50/51 et A/50/985) UN نظام مراقبة المخزون من الممتلكات غير المستهلكة في المقر )A/C.5/50/51 و A/50/985(
    7. Rapports financiers et états financiers vérifiés, et rapports du Comité des commissaires aux comptes : système de contrôle des stocks de biens non fongibles au Siège (A/C.5/50/51 et A/50/985) UN ٧ - التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات ]١١٣[: نظام مراقبة المخزون من الممتلكات غير المستهلكة في المقر )A/C.5/50/51 و A/50/985(
    d) Les fiches d'inventaire et de comptabilité matières concernant les biens non fongibles sont incomplètes et peu fiables. UN )د( تعتور أوجه القصور ضوابط المخزون من الممتلكات غير المستهلكة وسجلات ممتلكاتها كما لا يمكن الاعتماد عليها.
    40. Le Comité consultatif note, au paragraphe 7 du rapport, qu'il a été procédé à un inventaire physique initial complet des biens non fongibles au Siège entre juin et août 1995. UN ٤٠ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٧ من التقرير أنه قد تم القيام بجرد فعلي شامل أولي للممتلكات غير المستهلكة في المقر في الفترة من حزيران/يونيه الى آب/أغسطس ١٩٩٥.
    c) L'estimation de la valeur totale des biens non fongibles figurant dans l'inventaire n'est pas fiable; UN )ج( قيمة المخزون التراكمي في الممتلكات غير المستهلكة لا يمكن الاعتماد عليها؛
    d) Les fiches d'inventaire et de comptabilité matières concernant les biens non fongibles sont incomplètes et peu fiables. UN )د( ضوابط المخزون وسجلات الممتلكات بالنسبة للممتلكات غير المستهلكة تعتورها النقائص ولا يمكن الاعتماد عليها
    B. Définition des biens non fongibles UN باء - تعريف الممتلكات غير المستهلكة
    5. Pour répondre aux préoccupations énoncées plus haut en ce qui concerne les biens non fongibles, le Secrétaire général a pris les mesures ci-après. UN ٥ - ولمعالجة نقاط الاهتمام المذكورة أعلاه، اتخذ اﻷمين العام التدابير المذكورة أدناه فيما يتعلق بالممتلكات غير المستهلكة في المقر.
    des biens non fongibles figurant dans l'inventaire n'est pas fiable [par. 2, c)] Valeurs assignées UN جيم - نقطـة الاهتمـام الرئيسيـة ٢ )ج(: قيمة المخـزون التراكمــي مـن الممتلكات غير المستهلكة لا يمكن الاعتماد عليها
    Les rapports produits par le système donnent les inventaires pour les différents départements et bureaux du Siège, ventilés en trois catégories de biens non fongibles, comme indiqué au paragraphe 3 plus haut. On trouvera en annexe un résumé des quatre principaux rapports. UN وتقدم التقارير التي ينتجها هذا الجهاز سجلات المخزون من أجل المقر واﻹدارات والمكاتب ذات الصلة، مقسمة إلى فئات الممتلكات غير المستهلكة الثلاث، على النحو المبين في الفقرة ٣ أعلاه. ويرد في مرفق هذا التقرير موجز عن أربعة من التقارير الرئيسية.
    Le présent rapport traite des pertes de biens non fongibles appartenant à l’ONU, dont le prix unitaire à l’achat est égal ou supérieur à 1 500 dollars, et d’articles spéciaux qui sont des biens considérés comme tentants et dont le prix unitaire à l’achat est égal ou supérieur à 500 dollars. UN ويتناول هذا التقرير الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة من البنود غير المستهلكة التي تقدر قيمة الوحدة منها عند الشراء/الاقتناء بمبلغ ٥٠٠ ١ دولار أو أكثر والبنود الخاصة التي تعتبر مغرية وتبلغ قيمتها الدنيا ٥٠٠ دولار أو أكثر.
    En conséquence, le transfert de plus de 293 conteneurs maritimes de biens fongibles et non fongibles à Juba n'a pas été dûment planifié, et aucune procédure n'a été mise en place pour comptabiliser le contenu des cargaisons. UN ونتيجة ذلك، لم توضع خطة بشكل سليم لنقل أكثر من 293 حاوية بحرية من الممتلكات غير القابلة للاستهلاك والقابلة للاستهلاك إلى جوبا، كما لم تحدد الإجراءات المناسبة لمراقبة محتويات الشحنات.
    Il a poursuivi ses travaux et répondu aux demandes de l'Assemblée générale concernant la réalisation d'audits spéciaux sur la gestion des activités relatives à la liquidation des opérations de maintien de la paix et au transfert du matériel, y compris la passation par pertes et profits des biens non fongibles. UN وقام المجلس بمتابعة لأعماله السابقة واستجاب أيضا للطلبات الواردة من الجمعية العامة لإجراء مراجعات خاصة للحسابات المتعلقة بإدارة أنشطة تصفية عمليات حفظ السلام وتصريف أصولها، بما في ذلك شطب الممتلكات غير القابلة للاستهلاك.
    Les premiers éléments du système de contrôle des avoirs à être élaborés et mis en service seront donc la partie du système de suivi de l'entretien qui se rapporte au matériel appartenant à l'ONU, et les contrôles voulus pour une bonne gestion des pièces de rechange fongibles servant à l'entretien des biens non fongibles et des articles d'une certaine valeur. UN ولذلك، فمن العناصر اﻷساسية في نظام سوقيات البعثات الميدانية الذي يتعين وضعه وتنفيذه، الجزء الخاص بالمعدات المملوكة لﻷمم المتحدة في نظام تتبع الصيانة ﻹتاحة تتبع الحالة والضوابط اللازمة ﻹدارة قطع الغيار القابلة للاستهلاك، المستعملة في صيانة الممتلكات غير القابلة للاستهلاك واﻷصناف المرموقة.
    Les coûts sont imputés selon la méthode " premier entré, premier sorti " pour les biens fongibles, et selon une identification spécifique pour les éléments de stock non fongibles. UN وتحدَّد التكاليف باستخدام مبدأ أولوية الخروج بأسبقية الدخول فيما يخص بنود المخزون المتشابهة، وباستخدام طريقة تعريف معيَّنة لكل بند من البنود غير المتشابهة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد