Le Climate Institute est une organisation non gouvernementale internationale ayant son siège à Washington. | UN | معهد المناخ منظمة غير حكومية دولية يوجد مقرها في واشنطن العاصمة. |
:: Aucune nouvelle organisation non gouvernementale internationale n'a demandé à mener des activités en République arabe syrienne au cours de la période considérée. | UN | :: لم ترد خلال الفترة المشمولة بالتقرير أي طلبات جديدة من منظمات غير حكومية دولية للعمل في الجمهورية العربية السورية. |
Le FNUAP sélectionnera une organisation non gouvernementale internationale appropriée pour réaliser et renforcer les activités de plaidoyer relatives aux relations entre les sexes. | UN | وسيحدد الصندوق منظمة غير حكومية دولية مناسبة لتعزيز عمل الدعوة في مجال العلاقات بين الجنسين ولتنفيذ هذه اﻷنشطة. |
Lors de la création d'une nouvelle organisation non gouvernementale internationale, la demande doit être accompagnée des statuts proposés. | UN | وفي حالة إنشاء منظمات دولية غير حكومية جديدة، يجب أن يضاف إلى الطلب نظامها الأساسي المقترح. |
Affiliation à une organisation non gouvernementale internationale dotée du statut consultatif | UN | اﻹنتماء إلى منظمة دولية غير حكومية ذات مركز استشاري |
Lors de la création d'une nouvelle organisation non gouvernementale internationale, la demande doit être accompagnée des statuts proposés. | UN | وفي حالة المنظمات غير الحكومية الدولية الجديدة، يجب أن يتضمن الطلب نظامها الأساسي المقترح. |
Médecins sans frontières Grèce est la seule organisation non gouvernementale internationale qui travaille au Kosovo et elle est obligée de travailler par l'intermédiaire de cette structure. | UN | وفرع اليونان من منظمة ' أطباء بلا حدود ' هو الوكالة الدولية غير الحكومية الوحيدة العاملة في كوسوفو، وهو مضطر إلى العمل من خلال هذا الهيكل. |
Membre du Comité exécutif de la Commonwealth Human Rights Initiative (CHRI), organisation non gouvernementale internationale indépendante. | UN | عضو، اللجنة التنفيذية، مبادرة كومنولث حقوق الإنسان، وهي منظمة غير حكومية دولية مستقلة. |
Sensibilisation, en collaboration avec une organisation non gouvernementale internationale, de 463 policiers et nouvelle recrues de la Police nationale haïtienne | UN | العمل بالتعاون مع منظمة غير حكومية دولية على توعيـة 463 ضابطاً ومجنداً في الشرطة الوطنية الهايتية |
Ces deux réunions devraient être organisées en coordination avec une organisation non gouvernementale internationale active dans ce domaine. | UN | ومن المتوقع تنظيم حلقتي العمل بالتنسيق مع منظمة غير حكومية دولية تشارك مشاركة نشطة في هذا المجال. |
Ces deux réunions devraient être organisées en coordination avec une organisation non gouvernementale internationale active dans ce domaine. | UN | ومن المتوقع تنظيم حلقتي العمل بالتنسيق مع منظمة غير حكومية دولية تشارك مشاركة نشطة في هذا المجال. |
Le Mediterranean Water Institute (Institut méditerranéen de l'eau) est une organisation non gouvernementale internationale fonctionnant en réseau. | UN | معهد البحر الأبيض المتوسط للمياه منظمة غير حكومية دولية تعمل في هيئة شبكة. |
Le centre de coopération internationale est une organisation non gouvernementale internationale dont les réseaux s'étendent dans plus de 30 pays. | UN | إن جمعية التعاون العالمي الدولية منظمة غير حكومية دولية لها شبكات في أكثر من ثلاثين بلدا. |
En 2002, le CSA a été enregistré auprès du Ministère des affaires étrangères éthiopien comme organisation non gouvernementale internationale active en Éthiopie, en vue de mettre en œuvre des programmes de prévention et de soins du VIH dans diverses régions d'Éthiopie. | UN | تم في عام 2002 تسجيل المنظمة في وزارة الخارجية الإثيوبية بوصفها منظمة غير حكومية دولية تعمل في إثيوبيا بهدف تنفيذ برامج الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية ورعاية المصابين به في مختلف مناطق إثيوبيا. |
Service social international (SSI) est une organisation non gouvernementale internationale fondée en 1924. Elle a pour but : | UN | المنظمة الدولية للخدمة الاجتماعية منظمة غير حكومية دولية تأسست عام ١٩٢٤، وفيما يلي أهدافها: |
La Medical Women's International Association est une organisation non gouvernementale internationale, dont les membres sont des femmes médecins de plus de 70 pays. | UN | تعد رابطة الطبيبات الدولية منظمة دولية غير حكومية. ويتكون أعضاء هذه الرابطة من طبيبات في أكثر من 70 بلداً. |
International Forum for Child Welfare est une organisation non gouvernementale internationale qui s'attache à promouvoir les droits et le bien-être des enfants du monde. | UN | المنتدى الدولي لرعاية الطفل منظمة دولية غير حكومية تكرس جهودها لتعزيز حقوق الطفل ورفاهه على الصعيد العالمي. |
Le Centre on Housing Rights and Evictions est une organisation non gouvernementale internationale de défense des droits de l'homme fondée en 1994 et ayant son siège à Genève. | UN | مركز حقوق السكن وحالات الإخلاء هو منظمة دولية غير حكومية معنية بحقوق الإنسان مقرها في جنيف أنشئت في عام 1994. |
Youth Empowerment Alliance a été créée en 1999 en tant qu'organisation non gouvernementale internationale axée sur l'élaboration et l'exécution de projets visant à améliorer la vie des enfants. | UN | تأسس التحالف تمكين الشباب في عام 1999 كمنظمة دولية غير حكومية تركز على إنشاء وتنفيذ مشاريع لتحسين حياة الأطفال. |
L'UNICEF a continué d'appuyer un projet d'une organisation non gouvernementale internationale qui forme les enseignants à identifier et traiter les enfants traumatisés. | UN | واستمرت اليونيسيف في دعم مشروع للمنظمات غير الحكومية الدولية يقوم بتدريب المعلمين على تحديد ومعالجة اﻷطفال الذين تعرضوا لﻷذى. |
Une organisation non gouvernementale internationale tente d'organiser le transport de 30 tonnes de vivres de Pul-e-Khumri à cette région, mais il faudra peut-être que des stocks supplémentaires soient amenés pour l'hiver. | UN | وتحاول إحدى المنظمات غير الحكومية الدولية إعداد الترتيبات اللازمة لنقل ٠٣ طنا من اﻷغذية من بل خمري إلى المنطقة، ولكن قد تكون هناك حاجة لجلب كميات إضافية من أجل الشتاء. |
En juin 2009, la MANUA, en coopération avec l'organisation non gouvernementale internationale Peace Dividend Trust, a lancé une campagne visant à encourager la communauté internationale à accroître d'au moins 10 % les achats effectués localement. | UN | وأطلقت البعثة، إلى جانب المنظمة الدولية غير الحكومية " مؤسسة مكاسب السلام " ، حملة في حزيران/يونيه 2009 لتشجيع المجتمع الدولي على زيادة مشترياته المحلية بنسبة 10 في المائة على الأقل. |
[88] Entretien téléphonique réalisé le 20 mars 2014 avec un membre d’une organisation humanitaire non gouvernementale internationale. | UN | ([88]) اتصال هاتفي بأحد الموظفين العاملين في منظمة غير حكومية إنسانية دولية في 20 آذار/مارس 2014. |