ويكيبيديا

    "non gouvernementales africaines" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غير الحكومية الأفريقية
        
    • غير الحكومية الافريقية
        
    • الأفريقية غير الحكومية
        
    • غير الحكومية في أفريقيا
        
    • غير حكومية أفريقية
        
    • الافريقية غير الحكومية
        
    • أفريقية غير حكومية
        
    Il a parrainé la participation d'un certain nombre d'organisations non gouvernementales africaines à cette manifestation. UN وتكفل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتكاليف حضور عدد من المنظمات غير الحكومية الأفريقية في مؤتمر سيول.
    Base de données sur les organisations non gouvernementales africaines UN قاعدة بيانات المنظمات غير الحكومية الأفريقية
    Répertoire des organisations non gouvernementales africaines UN دليل المنظمات غير الحكومية الأفريقية
    La Haute Commissaire tiendra régulièrement des réunions avec les organisations non gouvernementales africaines. UN وستعقد المفوضة السامية اجتماعات منتظمة مع المنظمات غير الحكومية الافريقية.
    La CEA a établi un solide partenariat avec des organisations non gouvernementales africaines pertinentes et d'autres parties prenantes s'occupant de questions de gouvernance. UN أقامت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا شراكة وطيدة مع المنظمات الأفريقية غير الحكومية ذات الصلة وغيرها من الجهات المعنية العاملة في مجال قضايا الحوكمة.
    iii) Mise à jour de la base de données sur les organisations non gouvernementales africaines s’occupant de questions de portée mondiale; UN ' ٣ ' ترقية قاعدة البيانات المتصلة بقائمة المنظمات غير الحكومية في أفريقيا المساهمة في العمليات العالمية؛
    Les organisations non gouvernementales africaines clefs réunies à l’occasion de l’atelier qui s’est déroulé à Addis-Abeba au mois d’octobre ont exprimé leur appui aux Principes directeurs et ont fait part de leur intention de les appliquer. UN وضمﱠت حلقة العمل، التي انعقدت في تشرين اﻷول/أكتوبر، في أديس أبابا، منظمات غير حكومية أفريقية رئيسية، عبﱠرت عن تأييدها للمبادئ وعن عزمها على استخدامها.
    L'objectif de ce séminaire était d'informer les organisations non gouvernementales africaines des nouvelles tendances mondiales et des nouveaux thèmes liés au développement et de leur donner la possibilité d'échanger des données d'expérience, de s'affirmer et de faire entendre leurs points de vue au cours du Forum du Millénaire. UN وكان الهدف من الحلقة الدراسية إطلاع المنظمات غير الحكومية الأفريقية على آخر المستجدات في الاتجاهات العالمية وقضايا التنمية الحالية، وإتاحة الفرصة لها لتبادل الخبرات وتأكيد ذاتها وإسماع صوتها في المنتدى.
    Afin de resserrer la collaboration avec les organisations non gouvernementales, le PNUE a parrainé une réunion d'organisations non gouvernementales africaines visant à renforcer les liens de collaboration entre elles, qui s'est tenue à Nairobi, en septembre 1999. UN 58 - ولضمان تعزيز التعاون بين المنظمات غير الحكومية، رعى برنامج الأمم المتحدة للبيئة اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية الأفريقية في نيروبي في أيلول/سبتمبر 1999، بهدف تقوية صلات التعاون بين المنظمات غير الحكومية.
    Action internationale pour la paix et le développement dans la région des Grands Lacs est membre de la plate-forme des organisations non gouvernementales suisses opérant dans la région des Grands Lacs avec la Direction du développement et de la coopération, de la Coordination des organisations non gouvernementales africaines des droits de l'homme (CONGAF) et de la Diaspora africaine pour la société de l'information (DAPSI). UN منظمة العمل الدولي من أجل السلام والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى عضو في محفل المنظمات غير الحكومية السويسرية العاملة في منطقة البحيرات الكبرى مع إدارة التنمية والتعاون، ولجنة تنسيق المنظمات غير الحكومية الأفريقية لحقوق الإنسان، والمهاجرين الأفريقيين من أجل مجتمع المعلومات.
    iv) Ressources audiovisuelles : base de données sur les organisations non gouvernementales africaines (2); gestion du site Web du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique (www.un.org/french/africa/osaa/) (1). UN ' 4` قاعدة بيانات الوسائل السمعية والبصرية بشأن المنظمات غير الحكومية الأفريقية (2)؛ إدارة الموقع الشبكي لمكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا www.un.org/africa/osaa)) (1).
    Réunion africaine des Nations Unies d'appui aux droits inaliénables du peuple palestinien qui se tiendra les 24 et 25 juin 2002 et Atelier des organisations non gouvernementales africaines sur la question de Palestine qui aura lieu le 26 juin 2002 à Rabat UN اجتماع الأمم المتحدة في أفريقيا لدعم الحقوق غير القابلة للتصرف للشعب الفلسطيني المعقود يومي 24 و 25 حزيران/يونيه 2002، والحلقة الدراسية التي عقدتها المنظمات غير الحكومية الأفريقية بشأن قضية فلسطين، في 26 حزيران/يونيه 2002، بمدينة الرباط
    Rapport du Président sur la Réunion africaine d'appui aux droits inaliénables du peuple palestinien et le Séminaire des organisations non gouvernementales africaines sur la question de Palestine (Rabat, 24-26 juin 2002) UN تقرير رئيس اللجنة عن اجتماع الأمم المتحدة الأفريقي لدعم حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف وحلقة عمل المنظمات غير الحكومية الأفريقية بشأن قضية فلسطين، 24-26 حزيران/يونيه 2002، الرباط
    Le Président dit qu'il a soulevé la même question au Bureau et a été informé qu'un grand nombre d'organisations non gouvernementales africaines avaient déjà été accréditées auprès du Comité. UN 25 - الرئيس: قال إنه طرح السؤال نفسه على المكتب، حيث علم أن ثمة العديد من المنظمات غير الحكومية الأفريقية المعتمدة فعلا لدى اللجنة.
    Des représentants de l'organisation se sont employés activement à permettre aux organisations non gouvernementales africaines de participer aux tribunes PNUE/ONG, organisées parallèlement aux vingtième et vingt et unième sessions des Conseils d'administration du Forum ministériel mondial pour l'environnement et du PNUE, tenues à Nairobi. UN عمل ممثلو الجماعة بنشاط في تيسير مشاركة المنظمات غير الحكومية الأفريقية في منتديات المنظمات غير الحكومية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة التي نظمت بالتوافق مع الدورتين العشرين والحادية والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي المنعقد في نيروبي.
    42. Appellent les organisations non gouvernementales africaines à promouvoir les droits individuels et collectifs des communautés autochtones et des minorités, y compris en faisant usage du mécanisme africain pour les droits de l'homme; UN 42- يطلبون إلى المنظمات غير الحكومية الأفريقية أن تدعم الحقوق الفردية والجماعية للشعوب الأصلية والأقليات، بما في ذلك من خلال النظام الأفريقي لحقوق الإنسان؛
    Des réunions d'organisations non gouvernementales ont également eu lieu en vue de promouvoir une action des organisations non gouvernementales africaines concernant la question de Palestine. UN وعقدت أيضا حلقات عمل للمنظمات غير الحكومية من أجل تشجيع المنظمات غير الحكومية الافريقية على اتخاذ إجراءات بشأن قضية فلسطين.
    Liaison et coopération, en ce qui concerne les questions et les politiques de développement, avec des organisations non gouvernementales africaines et non africaines, des organismes régionaux et interrégionaux. UN الاتصال والتعاون بشأن قضايا التنمية وسياساتها مع المنظمات غير الحكومية الافريقية وغير الافريقية والهيئات الاقليمية واﻷقاليمية.
    Liaison et coopération, en ce qui concerne les questions et les politiques de développement, avec des organisations non gouvernementales africaines et non africaines, des organismes régionaux et interrégionaux. UN الاتصال والتعاون بشأن قضايا التنمية وسياساتها مع المنظمات غير الحكومية الافريقية وغير الافريقية والهيئات الاقليمية واﻷقاليمية.
    Répertoire des organisations non gouvernementales africaines UN دليل المنظمات الأفريقية غير الحكومية
    67. Les organisations non gouvernementales africaines se sont toujours heurtées aux problèmes interdépendants de l'insuffisance de fonds et d'autonomie. UN 67 - وما انفكت المنظمات الأفريقية غير الحكومية تواجه مشاكل تتعلق بنقص الأموال والاستقلال الذاتي.
    iii) Mise à jour de la base de données sur les organisations non gouvernementales africaines s’occupant de questions de portée mondiale; UN ' ٣ ' ترقية قاعدة البيانات المتصلة بقائمة المنظمات غير الحكومية في أفريقيا المساهمة في العمليات العالمية؛
    À l'occasion de l'Atelier qui s'est tenu en octobre à Addis—Abeba, de grandes organisations non gouvernementales africaines ont souscrit aux Principes directeurs et se sont engagées à les appliquer (voir Add.2). UN وضمت حلقة العمل التي عقدت في أديس أبابا في تشرين الأول/أكتوبر منظمات غير حكومية أفريقية رئيسية أعربت عن تأييدها للمبادئ التوجيهية وعزمها على تطبيقها (انظر الإضافة 2).
    L'observateur de l'Inter-Africa Group a souligné que le Groupe de travail devrait encourager les organisations non gouvernementales africaines représentant des minorités à participer à ses travaux. UN وذكر المراقب عن رابطة أفريقيا على وجه التخصيص أن الفريق العامل ينبغي أن يشجع اشتراك المنظمات الافريقية غير الحكومية التي تمثل اﻷقليات.
    La Coordination des experts électoraux africains et le Réseau des observateurs de la société civile africaine pour la transparence électorale. Il s'agit d'un regroupement de 16 organisations non gouvernementales africaines qui a déployé 191 observateurs à travers tout le pays. UN تجمع خبراء الانتخابات الأفارقة وشبكة مراقبي المجتمع المدني الأفريقي من أجل الشفافية الانتخابية: تمثل هاتان الهيئتان ائتلافا مكونا من 16 منظمة أفريقية غير حكومية نشر 191 مراقبا في كافة أنحاء البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد