ويكيبيديا

    "non gouvernementales qui ne sont pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غير الحكومية التي ليس
        
    • غير الحكومية التي لا
        
    • غير الحكومية غير
        
    • غير الحكومية وغير
        
    • غير الحكومية التي ليست
        
    Accréditation d'organisations non gouvernementales qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et qui n'ont pas participé à la Conférence mondiale contre le racisme et UN اعتماد المنظمات غير الحكومية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي لم تشارك في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز
    i) Le Secrétariat adressera aux États Membres une liste à jour des organisations non gouvernementales qui ne sont pas dotées du statut consultatif mais qui ont été accréditées pour participer à la Conférence mondiale et à ses mécanismes de suivi; UN `1` سترسل الأمانة العامة إلى الدول الأعضاء قائمة محدثة بأسماء المنظمات غير الحكومية التي ليس لديها مركز استشاري، لكنها معتمدة للاشتراك في المؤتمر العالمي وفي آلياته المعنية بالمتابعة؛
    Accréditation des organisations non gouvernementales qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et qui n'ont pas participé à la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, UN اعتماد المنظمات غير الحكومية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي لم تشارك في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز
    Le Bureau a prié le secrétariat d'établir une procédure permettant aux organisations non gouvernementales qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil de demander leur accréditation pour la quarante-septième session. UN 11 - وطلب المكتب إلى الأمانة إنشاء إجراء يتيح للمنظمات غير الحكومية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس أن تقدم طلبات الاعتماد للدورة السابعة والأربعين.
    Les organisations non gouvernementales qui ne sont pas munies de laissez-passer pour une réunion ou une salle particulière ne pourront pas accéder aux bâtiments du 22 septembre au 3 octobre 2008 au soir. UN 34 - ولن يُسمح للمنظمات غير الحكومية التي لا تملك تصريحا بحضور مناسبة محددة أو الدخول إلى غرفة اجتماعات معينة بدخول المباني اعتبارا من 22 أيلول/سبتمبر وحتى انتهاء الدوام في 3 تشرين الأول/أكتوبر.
    54. Aux niveaux sous-régional et national, les centres d'information des Nations Unies entretiennent des relations étroites avec les organisations non gouvernementales qui ne sont pas associées au Département de l'information. UN ٤٥ - وعلى الصعيدين دون الاقليمي والقطري، تقيم مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام علاقات هامة مع المنظمات غير الحكومية غير المرتبطة برابطة تزامل مع إدارة شؤون اﻹعلام.
    39. Les partis politiques et les organisations non gouvernementales qui ne sont pas affiliés auprès du Gouvernement demeurent frappés d'interdiction. UN ٣٩ - ولا تزال اﻷحزاب السياسية وجميع المنظمات غير الحكومية وغير المنتسبة للحكومة تخضع للحظر.
    Accréditation des organisations non gouvernementales qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social mais qui ont participé à la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, UN اعتماد المنظمات غير الحكومية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي شاركت في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز
    Accréditation d'organisations non gouvernementales qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et qui n'ont pas participé à la Conférence mondiale contre le racisme et la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée en 2001 UN اعتماد المنظمـات غير الحكومية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي لم تشارك في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في عام 2001
    2. La présente note a pour objet de donner au Comité préparatoire des informations pertinentes sur les organisations non gouvernementales qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ou ne figurent pas sur la Liste du Conseil et ont demandé à être accréditées pour participer au Sommet mondial et à son processus préparatoire. UN ٢ - والهدف من هذه المذكرة هو تقديم معلومات ذات صلة الى اللجنة التحضيرية بشأن المنظمات غير الحكومية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليست مدرجة ضمن قائمة المجلس وطلبت اعتمادها للمشاركة في مؤتمر القمة وفي عملية التحضير له.
    2. La présente note a pour objet de communiquer au Comité préparatoire des renseignements utiles concernant les organisations non gouvernementales qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ou qui ne sont pas inscrites sur la Liste du Conseil, et qui ont demandé à être accréditées pour le Sommet et de ses préparatifs. UN ٢ - والهدف من هذه المذكرة هو تقديم معلومات ذات صلة الى اللجنة التحضيرية بشأن المنظمات غير الحكومية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليست مدرجة ضمن قائمة المجلس وطلبت اعتمادها للمشاركة في مؤتمر القمة وفي عملية التحضير له.
    2. La présente note a pour objet de donner au Comité préparatoire des informations sur les organisations non gouvernementales qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ou ne figurent pas sur la Liste du Conseil et ont demandé à être accréditées pour participer au Sommet et à son processus préparatoire. UN ٢ - والهدف من هذه المذكرة هو تقديم معلومات ذات صلة الى اللجنة التحضيرية بشأن المنظمات غير الحكومية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليست مدرجة ضمن قائمة المجلس وطلبت اعتمادها للمشاركة في مؤتمر القمة وفي عمليته التحضيرية.
    c) Pour ce qui est des organisations non gouvernementales qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social mais qui ont été accréditées pour participer à la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée et à ses mécanismes de suivi: UN (ج) في حالة المنظمات غير الحكومية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لكنها معتمدة للاشتراك في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ولدى آلياته المعنية بالمتابعة:
    d) Pour ce qui est des organisations non gouvernementales qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et qui n'ont pas été accréditées pour participer à la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée et à ses mécanismes de suivi: UN (د) في حالة المنظمات غير الحكومية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وليست معتمدة للاشتراك في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ولدى آلياته المعنية بالمتابعة:
    25. La délégation suisse s'inquiète également de l'absence de consensus sur les modalités de participation des organisations non gouvernementales qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social au dialogue de haut niveau. UN 25 - وقال إن القلق يساور وفد بلده أيضاً لأنه لم يتم التوصل إلى توافق الآراء بشأن طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الحوار الرفيع المستوى.
    b) Veiller à ce que la documentation produite par des organisations non gouvernementales qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil ou par des particuliers invités à participer à des activités parallèles ne soit pas distribuée en dehors des limites autorisées; UN (ب) منع توزيع وثائق المنظمات غير الحكومية التي لا تتمتّع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أو وثائق الأفراد المدعوين إلى المشاركة في الأنشطة الموازية، خارج الحدود المقبولة؛
    Ces demandes avaient été faites en application de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social, dans laquelle il est offert aux organisations non gouvernementales qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil la possibilité de demander une accréditation spéciale afin qu'elles puissent participer aux préparatifs et aux travaux de conférences mondiales. UN وقدم هذا الطلب عملاً بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31 الذي ينص على أن تطلب المنظمات غير الحكومية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس اعتماداً خاصاً للمشاركة في المؤتمرات العالمية وعملياتها التحضيرية.
    2. La présente note a pour objet de donner au Comité préparatoire des informations pertinentes sur les organisations non gouvernementales qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ou ne figurent pas sur la Liste du Conseil et ont demandé à être accréditées pour participer au Sommet mondial et à son processus préparatoire. UN ٢ - والغرض من هذه المذكرة هو تزويد اللجنة التحضيرية بالمعلومات اللازمة عن المنظمات غير الحكومية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعيي وغير المدرجة في قائمة المجلس وطلبت الموافقة على اشتراكها في مؤتمر القمة العالمي وفي عملية اﻹعداد له.
    2. La présente note a pour objet de donner des informations pertinentes sur les organisations non gouvernementales qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ou ne figurent pas sur la liste du Conseil et ont demandé à être accréditées pour participer au Sommet et à son processus préparatoire. UN ٢ - والغرض من هـذه المذكرة هـو توفير المعلومـات ذات الصلة عن المنظمات غير الحكومية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو المدرجة في قائمة المجلس والتي طلبت اعتمادها في مؤتمر القمة.
    Les organisations non gouvernementales qui ne sont pas dotées du statut consultatif général ou spécial peuvent être inscrites sur une liste, où figurent des organisations qui peuvent apporter, à l'occasion, une contribution utile aux travaux du Conseil ou de ses organes subsidiaires (par. 24). UN أما المنظمات غير الحكومية غير المؤهلة للحصول على مركز استشاري، فيمكن إدراجها في قائمة تورد فيها المنظمات التي يمكن أن تقدم مساهمات عرضية ومفيدة في عمل المجلس أو لجانه الفرعية )الفقرة ٤٢(.
    46. Les partis politiques et les organisations non gouvernementales qui ne sont pas affiliés au gouvernement demeurent frappés d'interdiction. UN ٦٤- ولا تزال اﻷحزاب السياسية وجميع المنظمات غير الحكومية وغير المنتسبة للحكومة تخضع للحظر.
    L'objet du présent document est de fournir à la Commission préparatoire les renseignements voulus sur les organisations non gouvernementales qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil et qui souhaitent être accréditées. UN والغرض من هذه الوثيقة هو تقديم المعلومات الضرورية إلــى اللجنة التحضيرية بشأن المنظمات غير الحكومية التي ليست ذات مركــز استشــاري لــدى المجلس وطلبت الاشتراك في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد