Organismes non membres du Comité d'aide au développement | UN | الجهات المانحة غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية |
9. Contributions versées aux organismes des Nations Unies par des pays non membres du Comité d'aide au développement, 2007 | UN | 9 - المساهمات المقدمة من البلدان غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية إلى منظومة الأمم المتحدة: 2007 |
Par ailleurs, les donateurs non membres du Comité d'aide au développement apportaient leur propre solution en matière de politiques de développement en se fondant sur leur propre expérience. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المانحين من غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية يجلبون منظورات فريدة لسياسات التنمية تقوم على خبراتهم الذاتية. |
L'aide fournie par les donateurs non membres du Comité d'aide au développement et les fondations philanthropiques privées, par exemple, devrait être prise en compte dans les plans d'harmonisation de l'aide. F. Consolidation de la paix par l'éducation | UN | وينبغي، بوجه خاص، العمل بهمة على إشراك الجهات المانحة غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية وجهات التمويل الخيري من القطاع الخاص، إشراكا نشطا في التخطيط لتحسين تنسيق المعونات. |
Renforcement des partenariats de donateurs: Les pays donateurs - y compris des pays non membres du Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques (CAD/OCDE) tels que le Brésil et la Chine - ont réaffirmé leur engagement en faveur du développement de l'Afrique. | UN | (ز) تعزيز شراكات المانحين: أكدت البلدان المانحة - ومن بينها بلدان غير أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية، مثل البرازيل والصين - التزامها بتنمية أفريقيا. |
Les dons émanant de pays non membres du Comité d'aide au développement et portés à la connaissance de l'OCDE ont atteint 7,2 milliards de dollars en 2010. | UN | وقد بلغت التبرعات من قبل الدول غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التي أبلغت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بتدفقات المعونات التي تقدمها 7.2 بلايين دولار في عام 2010. |
D'autres donateurs non membres du Comité d'aide au développement (CAD) de l'Organisation pour le développement et la coopération économiques (OCDE), y compris ceux du Sud, des fondations et des organisations philanthropiques, exercent une influence croissante. | UN | 9 - ويتزايد نفوذ المانحين غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بمن فيهم المانحون من بلدان الجنوب، والمؤسسات الخاصة، والقنوات الخيرية. |
par des pays non membres du Comité d'aide au développement, 2007a Pourcentage du RNB | UN | المساهمات المقدمة من البلدان غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية إلى منظومة الأمم المتحدة: 2007(أ) |
Une coopération accrue entre les partenaires de développement et les institutions internationales compétentes, y compris le cas échéant les partenaires non membres du Comité d'aide au développement (CAD), peut aider à améliorer l'appropriation nationale, à mieux harmoniser les ressources extérieures avec les priorités nationales de développement et à renforcer les responsabilités et les obligations mutuelles. | UN | وزيادة التعاون فيما بين شركاء التنمية والمؤسسات الدولية المختصة، ومن بينها شركاء التمويل الإنمائي غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية حيثما كان ذلك مناسباً، يمكن أن تحسِّن الملكية القطرية، وتُزيد من اتساق الموارد الخارجية مع الأولويات الإنمائية الوطنية، كما يمكن أن تزيد من المساءلة المتبادلة. |
D'autres sources de financement du développement, y compris l'aide publique provenant de pays non membres du Comité d'aide au développement, d'initiatives philanthropiques privées et de mécanismes novateurs, continuent de se développer. | UN | 16 - وما زالت المصادر الأخرى لتمويل التنمية، بما في ذلك المساعدات الرسمية من الدول غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية والأعمال الخيرية الخاصة والآليات المبتكرة، تواصل الارتفاع. |
De nombreux pays et organisations non membres du Comité d'aide au développement (CAD) de l'OCDE jouent un rôle de plus en plus central en tant que partenaires de développement des pays africains. | UN | 85 -ويضطلع العديد من البلدان والمنظمات غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بدور متزايد بوصفها شركاء إنمائيين للبلدان الأفريقية. |
Un fait nouveau et bienvenu apparu ces dernières années a trait à l'importance croissante que prennent les contributions versées aux organismes des Nations Unies par des États non membres du Comité d'aide au développement (CAD) de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) en signe de solidarité avec d'autres pays en développement. | UN | 32 - من التطورات الجديرة بالترحيب التي شهدتها السنوات الأخيرة تزايد حجم ما تقدمه الدول غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من مساهمات إلى منظومة الأمم المتحدة، تعبيرا عن التضامن مع غيرها من البلدان النامية. |
Les pays non membres du Comité d'aide au développement et les partenaires émergents appartenant aux pays en développement jouent un rôle croissant dans la coopération pour le développement en proposant des idées et des approches nouvelles et novatrices en vue de la réalisation des objectifs de développement convenus au niveau international, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | 65 - تقوم البلدان الشريكة غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية والبلدان الشريكة النامية الناشئة بدور متزايد في التعاون الإنمائي، حيث تعرض أفكارا ونهجا جديدة ومبتكرة لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا. |
La contribution de l'Inde était plus élevée que celle de certains grands donateurs de l'OCDE et du CAD et représentait 17 % des contributions versées au budget de base du PNUD par des donateurs non membres du Comité d'aide au développement. | UN | ولاحظ أن مساهمة الهند تفوق مساهمة بعض المانحين الأساسيين في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/ لجنة المساعدة الإنمائية وتمثل 17 في المائة من مساهمات المانحين غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية في الميزانية الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Si l'on exclut les ressources locales, les contributions de pays non membres du Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) au système de développement des Nations Unies ont augmenté de quelque 75 % en valeur nominale depuis 2007 et s'élevaient à 1,2 milliard de dollars des États-Unis en 2012, sous forme de contributions au titre des ressources de base. | UN | 5 - وأوضحت أنه باستبعاد الموارد المحلية، زادت مساهمات الدول غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المقدمة إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي بنسبة 75 في المائة تقريبا بالقيمة الإسمية منذ عام 2007، وبلغت في عام 2012 زهاء 1.2 بليون دولار؛ ويتخذ 40 في المائة من هذه المساهمات شكل مساهمات أساسية. |
b) Deux sièges pour deux pays en développement non membres du Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques qui fournissent des contributions de base volontaires à l'Entité, choisis parmi les dix principaux contributeurs de ce type et par les pays en développement non membres du Comité d'aide au développement, compte dûment tenu du principe de la répartition géographique équitable ; | UN | (ب) يخصص مقعدان لبلدين من البلدان النامية غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي التي تقدم تبرعات للأنشطة الأساسية للهيئة، تختارهما تلك البلدان النامية من بين البلدان العشرة الأوائل المقدمة لهذه التبرعات، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوازن الجغرافي؛ |
b) Deux sièges pour deux pays en développement non membres du Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques qui fournissent des contributions de base volontaires à l'Entité, choisis parmi les dix principaux contributeurs de ce type et par les pays en développement non membres du Comité d'aide au développement, compte dûment tenu du principe de la répartition géographique équitable ; | UN | (ب) يخصص مقعدان لبلدين من البلدان النامية غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي التي تقدم تبرعات للأنشطة الأساسية للهيئة، تختارهما تلك البلدان النامية من بين البلدان العشرة الأوائل المقدمة لهذه التبرعات، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوازن الجغرافي؛ |
La figure X montre les contributions au titre des activités ayant trait au développement et la part des ressources de base provenant des 10 premiers pays non membres du Comité d'aide au développement en 2008, à l'exclusion des contributions des pays de programme au titre des ressources locales. | UN | 45 - ويبين الشكل العاشر المساهمات المتصلة بالتنمية ونسبة الموارد الأساسية لأكبر عشرة بلدان غير أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية في عام 2008، باستثناء المساهمات من الموارد المحلية من البلدان المستفيدة من البرنامج(). |
Bien qu'aucun objectif précis n'ait été défini pour les flux d'aide dans les OMD, la coopération internationale pour le développement a pris de plus en plus d'importance depuis la Déclaration du Millénaire. Elle s'est également diversifiée grâce à la participation croissante de pays non membres du Comité d'aide au développement, de fonds mondiaux et d'organismes de bienfaisance privés. | UN | 8- على الرغم من أن الأهداف الإنمائية للألفية لم تتضمن أي غاية صريحة تتعلق بتدفقات المعونة، فقد اتسمت الفترة التي انقضت منذ صدور إعلان الألفية بتزايد أهمية التعاون الإنمائي الدولي؛ كما تسارعت وتيرة تنويع المصادر مع تسارع نمو التعاون من قبل بلدان غير أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية، والصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية الخاصة. |