ويكيبيديا

    "non préaffectés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غير المخصصة
        
    • لم تخصص لها اعتمادات
        
    • غير مخصصة ضمن قيود
        
    • غير مخصص
        
    • غير المخصص لأغراض معينة
        
    L'Office a pour politique d'imputer toutes ses immobilisations sur les fonds ordinaires non préaffectés. UN والسياسة المعمول بها في الأونروا هي رسملة الأصول كافة تحت بند موارد الميزانية العادية غير المخصصة.
    Une fois la construction achevée, les dépenses cumulées sont transférées à un élément d'actif relevant des fonds ordinaires non préaffectés. UN وعند اكتمال التشييد، تتحول التكلفة المتراكمة إلى أصل يدرج ضمن موارد الميزانية العادية غير المخصصة.
    Contributions à recevoir : fonds non préaffectés UN المساهمات المستحقة القبض لصالح الأموال غير المخصصة
    Le montant total des dépenses de l'exercice biennal s'est établi à 37 395 693 dollars, dont 4 713 065 dollars au titre de projets financés par des fonds non préaffectés et 32 682 628 dollars au titre de projets financés par des fonds préaffectés. UN وبلغ إجمالي النفقات لفترة السنتين 693 395 37 دولارا، تتألف من 065 713 4 دولارا لمشاريع لم تخصص لها اعتمادات و 628 682 32 دولارا لمشاريع خصصت لها اعتمادات.
    Ces soldes ont été comptabilisés comme produits à recevoir, en tant que fonds non préaffectés du budget ordinaire. UN وقد قيدت هذه الأرصدة كموارد غير مخصصة ضمن قيود الميزانية العادية.
    Seuls les fonds non préaffectés sont acceptés. UN ولا تُقُبل سوى الأموال غير المخصصة لغرض معين.
    Total des fonds non préaffectés réservés UN مجموع التبرعات غير المخصصة للمؤسسة المقدمة من الحكومات
    Total des fonds non préaffectés réservés à la Fondation UN مجموع الأموال غير المخصصة للمؤسسة
    14. Le solde des fonds non préaffectés comprend deux éléments : le solde des fonds réservés à des fins particulières et celui des fonds non réservés. UN 14 - ويشمل رصيد الموارد غير المخصصة فئتين هما: أرصدة الصناديق المحددة الغرض وأرصدة الصندوقين غير محددي الغرض.
    Le faible montant des fonds non préaffectés ou alloués à des fins génériques compte parmi les principales difficultés que l'ONUDC, ainsi fragilisé dans ses fonctions de gestion, de coordination et d'organe normatif, doit surmonter pour exécuter efficacement ses mandats et ses programmes. UN ومن أكبر التحديات أمام التنفيذ الفعَّال لولايات المكتب وبرامجه وتعرقل مهام الإدارة والتنسيق والمهام المعيارية تدني مستويات الأموال غير المخصصة لغرض معيَّن أو الأموال العامة الغرض.
    Au cours de l'exercice antérieur à l'exercice considéré, les immobilisations en cours n'étaient constatées que pour les fonds non préaffectés. UN 2-8 وفي فترة السنتين السابقة، لم يُفصح عن أعمال التشييد الجارية إلا فيما يتعلق منها بالصناديق غير المخصصة.
    À la fin de l'exercice, tous les engagements confirmés en instance sont comptabilisés comme contributions annoncées à recevoir, à la catégorie des fonds ordinaires non préaffectés. UN وفي نهاية الفترة المالية، يجري إقرار جميع التعهدات المؤكدة غير المدفوعة وتقيد كإيراد مستحق لموارد الميزانية العادية غير المخصصة.
    Le solde des fonds non préaffectés comprend deux éléments : le solde des fonds réservés et celui des fonds non réservés. UN 19 - ويشمل رصيد الموارد غير المخصصة فئتين وهما: أرصدة الصناديق المحددة الأغراض وأرصدة الصناديق غير المحددة الأغراض.
    Les fonds non préaffectés représentent la principale source de financement de l'Office. Le fait que leur montant et celui de la trésorerie soient si faibles nuit aux activités de l'UNRWA. UN وتمثل الأموال غير المخصصة الممولة من الموارد العادية مصدر التمويل الرئيسي لأنشطة الأونروا ويؤثر نفاد تلك الأموال على الأنشطة التشغيلية للوكالة.
    Au cours de l'exercice antérieur à l'exercice considéré, le recouvrement des dépenses d'appui au programme était comptabilisé dans l'état I (état des recettes, des dépenses et du solde des fonds) en tant qu'ajustement des dépenses imputées sur les fonds ordinaires non préaffectés. UN 2-9 وفي فترة السنتين السابقة، قُيّد محاسبياً استرداد تكاليف دعم البرامج كتسوية للنفقات المصروفة من الميزانية العادية غير المخصصة والمدرجة في بيان الإيرادات والنفقات.
    Pour l'exercice clos le 31 décembre 2011, l'Office a enregistré un déficit net de 33 553 268 dollars au titre des fonds non préaffectés du budget ordinaire. UN 19-1 أفادت الوكالة بأنها تكبدت خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 عجزا صافيا في صناديق ميزانيتها العادية غير المخصصة قدره 268 553 33 دولارا.
    Les états financiers du Fonds se composent de quatre états, de cinq tableaux et de 19 notes, et présentent des informations sur les opérations financées tant au moyen des fonds préaffectés qu'au moyen des fonds non préaffectés. UN 2 - وتتكون البيانات المالية من أربعة بيانات وخمسة جداول و 19 ملاحظة، وهي تشمل معلومات عن العمليات الممولة سواء من موارد الصندوق المخصصة أو غير المخصصة.
    Le montant total des dépenses de l'exercice biennal s'est établi à 157 853 000 dollars, dont 3 709 000 dollars au titre de projets financés par des fonds non préaffectés et 154 144 000 dollars au titre de projets financés par des fonds préaffectés. UN وبلغ مجموع النفقات في فترة السنتين 157.853 مليون دولار، اشتملت على مبلغ 3.709 مليون دولار لمشاريع لم تخصص لها اعتمادات ومبلغ 154.144 مليون دولار لمشاريع خصصت لها اعتمادات.
    11.2 Les avances reçues au cours de l'exercice considéré au titre des contributions pour 2012 sont comptabilisées comme fonds non préaffectés du budget ordinaire, comme indiqué ci-après. UN 11-2 المبالغ التي دُفعت مقدما في فترة السنتين قيد الاستعراض لصالح تبرعات عام 2012 أفصح عنها كموارد غير مخصصة ضمن قيود الميزانية العادية حسبما يرد في الجدول أدناه.
    Avec une exécution annuelle moyenne de 335,5 millions de dollars prévue pour l'exercice biennal et un solde prévu de fonds non préaffectés de 42,2 millions de dollars pour les fonds à des fins générales et d'appui aux programmes, l'ONUDC est en deçà de la pleine conformité, qui est de 51,5 millions de dollars. UN وبالنظر إلى متوسط تنفيذ سنوي متوقَّع بمقدار 335.5 مليون دولار لفترة السنتين، ورصيد مالي غير مخصص متوقَّع بمقدار 42.2 مليون دولار لكل من الأموال العامة الغرض وأموال تكاليف دعم البرامج، فإنَّ المكتب لا يحقق مستوى الامتثال الكامل والمتمثل في 51.5 مليون دولار.
    Le Conseil a insisté sur l'intérêt que les apports financiers non préaffectés présentaient pour le HCDH. UN وبيّن القيمة الإجمالية للتمويل غير المخصص لأغراض معينة بالنسبة للمفوضية السامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد