ويكيبيديا

    "non réglés pour la période du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غير المصفاة للفترة من
        
    • غير المصفاة عن الفترة من
        
    ÉTAT DES ENGAGEMENTS non réglés pour la période du 1er MARS AU 30 JUIN 1996, UN مركز الالتزامات غير المصفاة للفترة من ١ آذار/مارس إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    Engagements non réglés pour la période du 5 octobre 1993 au 4 avril 1994 (tableau 32.1) UN الالتزامات غير المصفاة للفترة من ٥ تشرين اﻷول/أكتوبــــر ١٩٩٣ إلــــى ٤ نيســان/
    Le Comité consultatif a été informé que les engagements non réglés pour la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 s’élevaient à un montant total de 1,8 million de dollars au 31 décembre 1998. UN ٤ - وأبلِغت اللجنة الاستشارية بأن مجموع الالتزامات غير المصفاة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ بلغ ١,٨ مليون دولار في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    Au total, les engagements non réglés pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 s'établissaient au 30 avril 2000 à 9,2 millions de dollars. UN وفيما يتعلق بالالتزامات غير المصفاة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999، فقد بلغت حتى 30 نيسان/أبريل 2000 ما مجموعه 9.2 مليون دولار.
    Le Comité consultatif a été informé qu'au 31 décembre 2001, la situation de trésorerie de la FINUL était de 117 millions de dollars et les engagements non réglés pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 s'élevaient à 19 755 480 dollars, dont 12 773 352 dollars concernaient des gouvernements et 6 982 128 dollars, d'autres entités. UN 8 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن وضع الأموال النقدية للقوة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 بلغ 117 مليون دولار وبلغت الالتزامات غير المصفاة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 ما مقداره 480 755 19 دولارا من بينها 352 773 12 دولارا تتصل بالحكومات و 128 982 6 دولارا ليست كذلك.
    Le Comité consultatif a été informé qu'au 12 février 2001, la situation de trésorerie de la FINUL s'établissait à 61,4 millions de dollars et qu'au 31 décembre 2000, les engagements non réglés pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 représentaient 13 779 732 dollars (engagements concernant des gouvernements : 7 729 716 dollars; autres engagements : 6 050 016 dollars). UN 8 - وأبلغت اللجنة الاستشارية أن المركز النقدي للقوة في 21 شباط/فبراير 2001 بلغ 61.4 ملايين دولار، وأن الالتزامات غير المصفاة للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 بلغت 732 779 13 دولارا، كان لمبلغ 716 729 7 دولارا منها صلة بالحكومات، أما مبلغ 016 050 6 دولارا فلم تكن له صلة بها.
    Au 31 décembre 1998, les engagements non réglés pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 s’élevaient à un montant de 45,3 millions de dollars. UN ٣٠ - وأفيد أن الالتزامات غير المصفاة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بلغت، في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، ما قدره ٤٥,٣ مليون دولار.
    Le Comité consultatif a été informé que les engagements non réglés pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 s’élevaient à un total de 1,3 million de dollars au 31 décembre 1998. UN ٨ - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن مجموع الالتزامات غير المصفاة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بلغ ١,٣ مليون دولار في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    8. Le Comité consultatif a été informé qu'au 11 mars 1997 le montant total des engagements non réglés pour la période du 1er janvier au 30 juin 1996 s'élevait à 1,8 million de dollars. UN ٨ - وأفيدت اللجنة الاستشارية بأن مجموع الالتزامات غير المصفاة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ بلغ ١,٨ مليون دولار حتى ١١ آذار/مارس ١٩٩٧.
    En outre, il a été informé qu'au 12 mars 1997, le montant des engagements non réglés pour la période du 1er juillet 1995 au 30 juin 1996 s'élevait à 2 171 791 dollars, dont 1 155 767 dollars au titre du matériel appartenant aux contingents. UN وأبلغت اللجنة بأن الالتزامات غير المصفاة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ بلغت ٧٩١ ١٧١ ٢ دولارا في ١٢ آذار/مارس ١٩٩٧، منها مبلغ ٧٦٧ ١٥٥ ١ دولارا يتصل بالمعدات المملوكة للوحدات.
    Au 13 mars 2000, les ressources dont disposaient les Forces de paix des Nations Unies étaient de 35,4 millions de dollars, le montant total des engagements non réglés pour la période du 12 janvier 1992 au 30 juin 1997 s'établissant à 214 284 000 dollars. UN وأُبلغت اللجنة أن النقدية في قوة السلام التابعة للأمم المتحدة قد بلغت 35.4 مليون دولار في 13 آذار/مارس 2000، بينما وصل مجموع الالتزامات غير المصفاة للفترة من 12 كانون الثاني/يناير 1992 إلى 30 حزيران/يونيه 1997 إلى 000 284 214 دولار.
    Le Comité consultatif a été informé par ailleurs qu'au 31 décembre 2000, la situation de trésorerie de la Mission s'établissait à 10 millions de dollars et que les engagements non réglés pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 s'élevaient à 656 960 dollars. UN 7 - كما أبلغت اللجنة الاستشارية أن الوضع النقدي للبعثة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2000 كان 10 ملايين دولار وأن الالتزامات غير المصفاة للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 قد بلغت 960 656 دولارا.
    Les ressources de trésorerie se chiffraient à 5 millions de dollars et les engagements non réglés pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 à 2,2 millions de dollars. UN كذلك أبلغت اللجنة الاستشارية بأن اﻷموال النقدية، حتى ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، بلغت ٥ ملايين من الدولارات، في حين أن الالتزامات غير المصفاة للفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ بلغت ٢,٢ مليون دولار.
    56. Le Comité consultatif a été informé qu'au 28 février 1997, les engagements non réglés pour la période du 15 janvier au 30 juin 1996 se chiffraient à 23 millions de dollars, dont la partie la plus importante avait trait au matériel appartenant aux contingents (9,1 millions de dollars) et au transport (4,4 millions de dollars). UN ٥٦ - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن الالتزامات غير المصفاة للفترة من ١٥ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ تبلغ، حتى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧، ٢٣ مليون دولار، وتتصل أكبر الاعتمادات فيها بالمعدات المملوكة للوحدات )٩,١ ملايين دولار( وعمليات النقل )٤,٤ ملايين دولار(.
    Il a été porté à la connaissance du Comité consultatif qu'au 31 décembre 2000, la situation de trésorerie de la Mission s'établissait à 4 millions de dollars et le montant des engagements non réglés pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 s'élevait à 1,6 million de dollars, dont 0,5 million de dollars dû aux gouvernements et 1,1 million au titre d'autres dépenses. UN 5 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه كان لدى البعثة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 مبلغ نقدي قدره 4 ملايين دولار وبأن الالتزامات غير المصفاة للفترة من 1 تموز/ يوليه 1999 حتى 30 حزيران/يونيه 2000 بلغت 1.6 ملايين دولار، منها 0.5 مليون دولار متصلة بالحكومات، في حين كان المبلغ المتبقي وقدره 1,1 مليون دولار غير متصل بالحكومات.
    Il a été porté à la connaissance du Comité consultatif qu'au 31 décembre 2001, la situation de trésorerie de la Mission s'établissait à 4,8 millions de dollars et le montant des engagements non réglés pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 s'élevait à 1,6 million de dollars, dont 0,4 million de dollars dû aux gouvernements et 1,2 million de dollars au titre d'autres dépenses. UN 6 - وأبلغت اللجنة الاستشارية أن الرصيد النقدي للبعثة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 بلغ 4.8 ملايين دولار، وبلغت الالتزامات غير المصفاة للفترة من 1 تموز/ يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 ما مقداره 1.6 مليون دولار، يتصل مبلغ 000 400 دولار منها بنفقات الحكومة، في حين لا يتعلق مبلغ 1.2 مليون دولار بهذه النفقات.
    Le montant total des engagements non réglés pour la période du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002 se chiffrait à 3,4 millions de dollars et l'encours des prêts se montait à 3 millions de dollars provenant de la Mission des Nations Unies en Haïti et à 1 million de dollars provenant du Groupe d'assistance des Nations Unies pour la période de transition. UN علما بأن إجمالي الالتزامات غير المصفاة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 قد بلغ 3.4 مليون دولار، والقروض الجارية 3 ملايين دولار من بعثة الأمم المتحدة في هايتي، و 1 مليون دولار من فريق المساعدة في فترة الانتقال.
    À la même date, le montant total des engagements non réglés pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 se chiffrait à 23 547 266 dollars en ce qui concerne les gouvernements et à 14 317 537 dollars en ce qui concerne les sources non gouvernementales. UN ووصلت الالتزامات الإجمالية غير المصفاة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 إلى 537 317 14 دولارا فيما يتعلق بالالتزامات الحكومية و 537 317 14 دولارا فيما يتعلق بالالتزامات غير الحكومية، في 30 أيلول/سبتمبر 2000.
    Au 31 décembre 2000, le montant total des engagements non réglés pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 était de 2 209 511 dollars (126 409 dollars auprès de gouvernements et 2 083 102 dollars auprès d'autres parties). UN أما مجموع الالتزامات غير المصفاة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000، فقد بلغ 511 209 2 دولارا (409 126 دولارات من الحكومات، و102 083 2 من الدولارات من المصادر الأخرى) في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    D'après les renseignements communiqués au Comité consultatif, au 24 mars 2000, les engagements non réglés au titre de l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité se chiffraient à 829 000 dollars et la situation de trésorerie de la MONUSIL était de 35,6 millions de dollars, dont un montant de 400 400 dollars au titre des engagements non réglés pour la période du 13 juillet 1998 au 30 juin 1999. UN 5 - وعلمت اللجنة الاستشارية أنه فيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، بلغت الالتزامات غير المصفاة حتى 24 آذار/مارس 2000 ما قيمته 000 829 دولار وأن الوضع النقدي للبعثة، حتى 24 آذار/مارس 2000، يبلغ 35.6 مليون دولار، حيث تبلغ الالتزامات غير المصفاة عن الفترة من 13 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999 ما قيمته 400 400 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد