ويكيبيديا

    "non vérifiés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غير المراجعة
        
    • غير مراجعة
        
    • لم تخضع للمراجعة
        
    • لم يتم التحقق منها
        
    • غير مؤكدة
        
    • غير المراجَعة
        
    • لم يُتحقق منها
        
    Ces dépenses ont été inscrites dans les états financiers du FNUAP sur la base des comptes non vérifiés des agents d'exécution en cause. UN وقد أدرجت هذه النفقات في بيانات الصندوق المالية على أساس التقارير غير المراجعة الواردة من الوكالات المنفذة المعنية.
    On trouvera dans le présent document les états financiers non vérifiés pour l'exercice biennal 2004-2005 au 31 décembre 2004. UN تتضمن هذه الوثيقة البيانات المالية غير المراجعة عن فترة السنتين 2004-2005 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Dans plusieurs cas, le Comité a par exemple tenu compte des états financiers non vérifiés aux fins de l'évaluation des réclamations. UN والمثال على ذلك أنه في عدة حالات نظر الفريق في البيانات المالية غير المراجعة لغرض تقييم المطالبات.
    Les informations contenues dans les états financiers non vérifiés présentent beaucoup moins d'intérêt pour la responsabilisation et la prise de décisions. UN فالمعلومات الواردة في بيانات مالية غير مراجعة لا تجدي كثيرا في عمليات المساءلة واتخاذ القرارات.
    Il recommande en outre que, comme l’Organisation des Nations Unies, le HCR présente des états financiers intérimaires non vérifiés tous le six mois. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تقوم المفوضية، شأنها في ذلك شأن اﻷمم المتحدة، بتقديم بيانات مالية مؤقتة غير مراجعة كل ستة أشهر.
    La Caisse détermine ainsi la juste valeur à partir des données sur la valeur liquidative communiquées par les gestionnaires de l'entité détenue dans les derniers états trimestriels non vérifiés relatifs au compte capital. UN ولذلك، يحدد الصندوق القيمة العادلة باستخدام معلومات صافي قيمة الأصول حسبما يفيد بها مديرو صناديق الشركات المستثمر فيها في أحدث بيانات حساب رأس المال الفصلية المتاحة غير المراجعة.
    Les annexes contiennent les états financiers non vérifiés pour l'exercice terminé le 31 décembre 1992. UN وترد بالمرفقات البيانات المالية غير المراجعة عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. المحتويات
    3. Les chiffres pour 1992 sont tirés des comptes annuels non vérifiés des agents d'exécution concernant les fonds qui leur ont été alloués et qui ont été utilisés pour l'exécution de projets du FNUAP en 1992. UN ٣ - وتشمل أرقام عام ١٩٩٢ الواردة هنا بيانات مأخوذة من الحسابات السنوية غير المراجعة للوكالات المنفذة فيما يتعلق بمركز اﻷموال التي خصصت لها وأنفقت في تنفيذ مشاريع الصندوق خلال عام ١٩٩٢.
    Source : Etats financiers vérifiés du FNUAP pour les exercices 1982 à 1991 et chiffres non vérifiés pour 1992. UN المصدر: البيانات المالية المراجعة في نهاية السنة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة من عام ١٩٨٢ إلى عام ١٩٩١ والبيانات غير المراجعة لعام ١٩٩٢.
    Source : Etats financiers vérifiés du FNUAP pour les exercices 1982 à 1991 et chiffres non vérifiés pour 1992. UN المصدر: البيانات المالية المراجعة في نهاية السنة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة من عام ١٩٨٢ إلى عام ١٩٩١ والبيانات غير المراجعة لعام ١٩٩٢.
    Etats récapitulatifs des fonds, non vérifiés/vérifiés, des agents d'exécution au 31 décembre 1991 UN موجز البيانات المقدمة من الوكالات المنفذة عن مركز اﻷموال غير المراجعة/المراجعة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١
    Ces dépenses ont été incorporées dans les comptes du Programme sur la base des rapports des agents d'exécution, mais comme il s'agit de rapports non vérifiés, le Comité est incapable de formuler une opinion à ce sujet. UN وقد أدرجت هذه النفقات في البيانات المالية للبرنامج على أساس يتفق مع التقارير غير المراجعة المقدمة من الوكالات المنفذة المعنية.
    155. A la même séance, la Commission a pris acte des états financiers non vérifiés du Fonds pour la période biennale 1992-1993. UN ٥٥١ ـ وفي الجلسة نفسها، أحاطت اللجنة علما بالبيانات المالية غير المراجعة حسابيا المتعلقة بالصندوق لفترة السنتين ٢٩٩١ ـ ٣٩٩١.
    Dans la mesure du possible, ces données sont tirées des états financiers vérifiés de ces agents ou, lorsque ces états n'étaient pas disponibles à la date de clôture des comptes du PNUD en fin d'exercice, des états présentés par les agents pour vérification ou de leurs états non vérifiés. UN وقد أخذت هذه البيانات، قدر الإمكان، من بيانات المراجعة للوكالات، وفي حالة عدم توافر هذه البيانات المراجعة وقت إقفال السجلات المحاسبية للبرنامج الإنمائي في نهاية السنة، كانت تؤخذ إما من بيانات الوكالات بالشكل الذي قدمت به للمراجعة أو من بيانات الوكالات غير المراجعة.
    1996c 1997c 1998c Source : États financiers annuels vérifiés du FNUAP pour les années 1989 à 1997 et états financiers non vérifiés pour 1998. UN المصدر: البيانات المالية المراجعة في نهاية السنة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة من عام ١٩٨٩ إلى عام ١٩٩٧، والبيانات المالية غير المراجعة لسنة ١٩٩٨.
    Étant donné le faible volume des opérations de l’UNITAR, le Comité consultatif ne recommande pas que l’Institut produise des états financiers intérimaires non vérifiés tous les six mois. UN ونظرا لصغر حجم عمليات المعهد، فإن اللجنة لا توصي بأن يقوم بإعداد بيانات مالية مؤقتة غير مراجعة كل ستة أشهر.
    Divers écarts de change * Soldes non vérifiés au 31 décembre 1991. UN * تمثل أرصدة غير مراجعة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١.
    Elle était saisie des états financiers non vérifiés du Fonds du PNUCID pour la période biennale 1992-1993. UN وكان معروضا عليها بيانات مالية غير مراجعة حسابيا تخص صندوق برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات عن فترة السنتين ٢٩٩١ ـ ٣٩٩١.
    Sur ce montant, 154,5 millions de dollars, soit 45,6 %, correspondaient à des états financiers non vérifiés pour 2005. UN ومن أصل هذا المبلغ، استند مبلغ قدره 154.5 دولارا أي ما نسبته 45.6 في المائة إلى بيانات مالية لعام 2005 لم تخضع للمراجعة.
    Actifs non vérifiés dans le système MSRP ; UN الأصول التي لم يتم التحقق منها في مشروع تجديد النظم الإدارية؛
    Des sources des FARDC et de la MONUSCO ont rapporté des témoignages non vérifiés selon lesquels des combattants des ADF s’étaient déplacés vers le nord, dans le district de l’Ituri. UN وقد أصدرت مصادر من القوات المسلحة وبعثة الأمم المتحدة تقارير غير مؤكدة تفيد بأن بعض مقاتلي تحالف القوى الديمقراطية سافروا شمالا باتجاه مقاطعة إيتوري.
    Les états non vérifiés pour la période du 1er janvier au 31 mars 2011 se trouvent dans les documents ICCD/COP(10)/19 et ICCD/COP(10)/20. UN أما البيانات غير المراجَعة والتي تغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2011 إلى 31 آذار/مارس 2011 فتوجد في الوثيقتين ICCD/COP(10)/19 وICCD/COP(10)/20.
    La majorité des cas non vérifiés se sont produits entre juillet et décembre 2011 où 274 enfants auraient été tués (49 garçons, 7 filles) ou mutilés (190 garçons, 28 filles). UN ومعظم الحالات التي لم يُتحقق منها حدثت في الفترة ما بين تموز/يوليه وكانون الأول/ديسمبر 2011، حين أُبلغ عن حالات 274 طفلاً إما تعرضوا للقتل (49 ولدا و 7 بنات) أو التشويه (190 ولدا و 28 بنتا).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد