ويكيبيديا

    "non-estoniens" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غير الإستونيين
        
    • غير الاستونيين
        
    Le modèle familial traditionnel est plus souvent respecté par des non-Estoniens. UN وفي معظم الأحيان يتقيد بنموذج الأسرة التقليدية غير الإستونيين.
    Fonds d'affectation spéciale à l'appui du Programme de l'État estonien pour l'intégration des non-Estoniens à la société estonienne UN الصندوق الاستئماني لدعم برنامج الدولة في إستونيا لإدماج غير الإستونيين في المجتمع الإستوني
    Fonds d'affectation spéciale à l'appui du Programme de l'État estonien pour l'intégration des non-Estoniens à la société estonienne UN الصندوق الاستئماني لدعم برنامج الدولة في إستونيا لإدماج غير الإستونيين في المجتمع الإستوني
    Fonds d'affectation spéciale à l'appui du Programme de l'État estonien pour l'intégration des non-Estoniens à la société estonienne UN الصندوق الاستئماني لدعم برنامج الدولة في إستونيا لإدماج غير الإستونيين في المجتمع الإستوني
    26. Les non-Estoniens jouissent de tous les droits définis par la Constitution, sauf dans le cas de certains droits que la loi réserve aux citoyens estoniens. UN ٢٦ - وفي حين أن بعض الحقوق مقصورة على المواطنين الاستونيين، ينص الدستور على أنه ما لم يرد في القانون نص صريح مخالف، يتمتع غير الاستونيين أيضا بهذه الحقوق.
    Fonds d'affectation spéciale à l'appui du Programme de l'Estonie pour l'intégration des non-Estoniens dans la société estonienne UN الصندوق الاستئماني لدعم برنامج استونيا الحكومي لإدماج السكان غير الإستونيين في المجتمع الإستوني
    Le Gouvernement fait état de la séparation des deux communautés existant en Estonie et signale que des efforts sont déployés pour intégrer les non-Estoniens à la société estonienne. UN وأفادت الحكومة بأن الفصل في ما بين المجتمعين المحليين باستونيا موجود فعلا، وبأن الجهود تبذل لأجل إدماج غير الإستونيين في المجتمع الإستوني.
    Une des raisons qui expliquent la difficulté pour des non-Estoniens de trouver du travail tient au fait qu'ils ne maîtrisent pas la langue. UN وعدم إتقان غير الإستونيين للغة الإستونية هو من الأسباب التي تفسر صعوبة عثورهم عن العمل.
    Fonds d'affectation spéciale à l'appui du Programme de l'État estonien pour l'intégration des non-Estoniens à la société estonienne UN الصندوق الاستئماني لدعم برنامج الدولة في إستونيا لإدماج غير الإستونيين في المجتمع الإستوني
    Fonds d'affectation spéciale à l'appui du Programme de l'État estonien pour l'intégration des non-Estoniens à la société estonienne UN الصندوق الاستئماني لدعم برنامج الدولة في إستونيا لإدماج غير الإستونيين في المجتمع الإستوني
    Fonds d'affectation spéciale à l'appui du Programme de l'État estonien pour l'intégration des non-Estoniens à la société estonienne UN الصندوق الاستئماني لدعم برنامج الدولة في إستونيا لإدماج غير الإستونيين في المجتمع الإستوني
    Fonds d'affectation spéciale à l'appui du Programme de l'État estonien pour l'intégration des non-Estoniens à la société estonienne UN الصندوق الاستئماني لدعم برنامج الدولة في إستونيا لإدماج غير الإستونيين في المجتمع الإستوني
    Population carcérale Le Comité note avec préoccupation que la population carcérale compte un nombre important de non-Estoniens, dont une grande partie sont de citoyenneté indéterminée. UN ١٢- يساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع عدد نزلاء السجون غير الإستونيين ومنهم نسبة كبيرة من الأشخاص غير المعروفة جنسياتهم.
    64. D'après le HCR, le niveau de connaissance de la langue estonienne des non-Estoniens en général et des apatrides en particulier restait relativement médiocre. UN 64- وأشارت المفوضية السامية لشؤون اللاجئين إلى أن مستوى إتقان اللغة الإستونية بين غير الإستونيين بشكل عام، وعديمي الجنسية بشكل خاص، لا يزال منخفضاً نسبياً.
    349. Le Comité relève avec préoccupation que, malgré les efforts entrepris, le nombre de personnes qui vivent en deçà du seuil de pauvreté et celui des personnes exposées au risque de pauvreté demeurent élevés, en particulier parmi les non-Estoniens (art. 11). UN 349- وتلاحظ اللجنة بقلق أن عدد الأشخاص الذين يعيشون دون خط الفقر والذين يعانون من الفقر ما زال مرتفعاً، رغم الجهود المبذولة، ولا سيما في أوساط غير الإستونيين (المادة 11).
    23. Le Comité relève avec préoccupation que, malgré les efforts entrepris, le nombre de personnes qui vivent en deçà du seuil de pauvreté et celui des personnes exposées au risque de pauvreté demeurent élevés, en particulier parmi les non-Estoniens (art. 11). UN 23- وتلاحظ اللجنة مع القلق أن عدد الأشخاص الذين يعيشون دون خط الفقر والذين يعانون من الفقر ما زال مرتفعاً، رغم الجهود المبذولة، ولا سيما في أوساط غير الإستونيين. (المادة 11)
    L'ECRI observe aussi que la loi sur l'autonomie culturelle des minorités nationales présente des lacunes, notamment le fait qu'elle ne s'applique qu'aux ressortissants estoniens malgré le nombre élevé de non-Estoniens apatrides. UN كما ذكرت المفوضية أن القانون المتعلق بالاستقلال الثقافي للأقليات القومية تعتريه نواقص، منها أنه لا يجوز ألا للمواطنين الاستفادة منه رغم أن الكثيرين من غير الإستونيين عديمو الجنسية(81).
    4. La situation de la population russophone d'Estonie résulte d'une politique de Tallin visant à créer un État monoethnique et donc à débarrasser le pays des non-Estoniens. UN ٤ - والوضع المحيط بالسكان الناطقين بالروسية في استونيا هو نتاج سياسة تالين الموجهة نحو تحويل استونيا إلى دولة أحادية العرق بإبعاد السكان غير الاستونيين منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد