ويكيبيديا

    "norme minimum" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعايير الدنيا
        
    • بالمعايير الدنيا
        
    • قواعد الحد الأدنى
        
    Il lui recommande également de ratifier la Convention no 102 de l'OIT concernant la sécurité sociale (norme minimum). UN كما توصي الدولة الطرف بالمصادقة على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 102 بشأن المعايير الدنيا للضمان الاجتماعي.
    Convention (No 102) concernant la sécurité sociale (norme minimum), 1952 UN اتفاقية الضمان الاجتماعي )المعايير الدنيا(، ٢٥٩١ )رقم ٢٠١(
    Convention (No 102) concernant la sécurité sociale (norme minimum), 1952 UN اتفاقية الضمان الاجتماعي )المعايير الدنيا(، ٢٥٩١ )رقم ٢٠١(
    Convention (No 102) concernant la sécurité sociale (norme minimum), 1952 UN اتفاقية الضمان الاجتماعي )المعايير الدنيا(، ٢٥٩١ )رقم ٢٠١(
    Quelques différences existent entre ces régimes, mais ils couvrent tous les risques visés par la Convention n°102 de l'OIT concernant la norme minimum de la sécurité sociale ratifiée par la Belgique. UN وتوجد بعض الفروق بين هذه الأنظمة لكنها تغطي جميعها المخاطر الواردة في الاتفاقية رقم 102 لمنظمة العمل الدولية المتعلقة بالمعايير الدنيا للضمان الاجتماعي والتي صدَّقت عليها بلجيكا.
    Convention (No 102) concernant la sécurité sociale (norme minimum), 1952 UN اتفاقية الضمان الاجتماعي )المعايير الدنيا(، ١٩٥٢ )رقم ١٠٢(
    Convention (No 102) concernant la sécurité sociale (norme minimum), 1952 UN اتفاقية الضمان الاجتماعي )المعايير الدنيا(، ٢٥٩١ )رقم ٢٠١(
    Il s'emploie, en étroite coopération avec les Nations Unies, à élaborer pour les personnes âgées une politique sociale tenant compte de la Convention n° 102 de l'Organisation internationale du Travail concernant la norme minimum de la sécurité sociale. UN وتعمل في تعاون وثيق مع الأمم المتحدة على تطوير سياسة اجتماعية لكبار السن، آخذة بعين الاعتبار الاتفاقية رقم 102 لمنظمة العمل الدولية بشأن المعايير الدنيا للضمان الاجتماعي.
    Convention no 102 concernant la sécurité sociale (norme minimum) (1952) UN اتفاقية الضمان الاجتماعي (المعايير الدنيا)، 1952 (رقم 102)
    Convention no 102 concernant la sécurité sociale (norme minimum) (1952) UN اتفاقية الضمان الاجتماعي (المعايير الدنيا)، 1952 (رقم 102)
    Convention concernant la sécurité sociale (norme minimum), 1952 (no 102) UN اتفاقية الضمان الاجتماعي (المعايير الدنيا)، 1952 (رقم 102)
    Il observe également que l'État partie n'a pas encore ratifié la Convention no 102 de l'OIT concernant la sécurité sociale (norme minimum). UN كما تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تصادق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 102 بشأن المعايير الدنيا للضمان الاجتماعي.
    Les relations entre le traité initial et l'accord inter se pourraient parfois être conçues comme celles existant entre une norme minimum et un développement ultérieur de celleci. UN والعلاقة بين المعاهدة الأصلية والاتفاق فيما بين الدول يمكن تصورها أحياناً على أنها العلاقة بين أحد المعايير الدنيا ومواصلة تطويره.
    Convention concernant la sécurité sociale (norme minimum), 1952 (no 102) UN اتفاقية الضمان الاجتماعي (المعايير الدنيا)، 1952 (رقم 102)
    Convention concernant la sécurité sociale (norme minimum), 1952 (no 102) UN اتفاقية الضمان الاجتماعي (المعايير الدنيا)، 1952 (رقم 102)
    Convention concernant la sécurité sociale (norme minimum), 1952 (no 102) UN اتفاقية الضمان الاجتماعي (المعايير الدنيا)، 1952 (رقم 102)
    8. Convention (No 102) concernant la norme minimum de la sécurité sociale, 1952 UN ٨ - الاتفاقية )رقم ١٠٢( بشأن الضمان الاجتماعي )المعايير الدنيا(، ١٩٥٢
    Le Comité encourage en outre l'État partie à envisager de ratifier la Convention no 102 de l'OIT concernant la sécurité sociale (norme minimum) (art. 9). UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 102 بشأن المعايير الدنيا للضمان الاجتماعي (المادة 9).
    vii) Convention (no 102) concernant la norme minimum de la sécurité sociale (1952); UN الاتفاقية (رقم 102) بشأن المعايير الدنيا للضمان الاجتماعي، 1952؛
    Les principales normes sont établies par la Convention no 102 concernant la norme minimum de la sécurité sociale et la Convention no 128 concernant les prestations d'invalidité, de vieillesse et de survivants. UN والمعايير الرئيسية محددة في الاتفاقية رقم 102 المتعلقة بالمعايير الدنيا للضمان الاجتماعي والاتفاقية رقم 128 المتعلقة بإعانات العجز والشيخوخة والورثة.
    Dans ce contexte, l'État partie est invité à envisager la ratification de la Convention nº 102 (1952) de l'Organisation internationale du Travail (OIT) concernant la norme minimum de sécurité sociale. UN وفي هذا السياق، تُدعى الدولة الطرف إلى النظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 102 (1952) بشأن قواعد الحد الأدنى للضمان الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد