ويكيبيديا

    "normes ipsas et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام
        
    • المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتخطيط
        
    • نظام المعايير المحاسبية للقطاع العام وأن
        
    • المعايير المحاسبية الدولية ونظام
        
    • المعايير المحاسبية الدولية ومشاريع
        
    • العمل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • المحاسبية الدولية وحالة
        
    • المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والمخطط
        
    • المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وعدم
        
    • المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وكذلك
        
    • إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    Mise en œuvre des normes IPSAS et du progiciel Umoja UN تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا
    Mise en œuvre des normes IPSAS et du progiciel Umoja UN تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا
    normes IPSAS et progiciel de gestion intégré UN المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام تخطيط موارد المؤسسة
    Il reviendra sur cette question dans le cadre de son examen des prochains rapports sur la mise en œuvre des projets relatifs aux normes IPSAS et au progiciel de gestion intégré. UN وستعود إلى هذه المسألة في إطار نظرها في التقارير المرحلية التالية حول مشروعي المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتخطيط موارد المؤسسة.
    Le Comité recommande au HCR d'analyser les raisons pour lesquelles certains groupes de travail n'ont pas du tout progressé dans la préparation du passage aux normes IPSAS et de prendre les mesures voulues pour y remédier. UN 33 - يوصي المجلس المفوضية بتحليل أسباب عدم إحراز بعض الأفرقة العاملة لأي تقدم في مجال التحضير للانتقال إلى نظام المعايير المحاسبية للقطاع العام وأن تبذل جهدا خاصا لتحسين معدل التقدم المنخفض في هذا المجال.
    Les nouveaux outils de communication d'informations ont permis aux clients d'être mieux à même de respecter les normes IPSAS et d'être prêts pour la mise en service d'Umoja. UN وعززت أدوات الإبلاغ الإضافية قدرة العملاء على الامتثال لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية ونظام أوموجا.
    18. L'équipe a élaboré des documents détaillés portant sur toutes les normes IPSAS et tous les exposés-sondages s'y rapportant, y compris les nouvelles règles et pratiques comptables sur la base desquelles les états financiers du PAM devaient être établis à partir du 1er janvier 2008, dans le but d'aider les utilisateurs des nouvelles méthodes comptables et les concepteurs du système. UN 18- أعَد الفريق وثائق شاملة للتنفيذ تشمل جميع المعايير المحاسبية الدولية ومشاريع إيضاح المعايير المحاسبية الدولية، بما في ذلك مشاريع المتطلبات والممارسات المحاسبية الجديدة التي سيتعين في إطارها إعداد البيانات المالية لبرنامج الأغذية العالمي ابتداءً من 1 كانون الثاني/ يناير 2008، من أجل توجيه مسيِّري العمل وواضعي النظم.
    normes IPSAS et progiciel de gestion intégré UN المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام تخطيط موارد المؤسسة
    Date butoir : dépend de la réalisation du projet de mise en œuvre des normes IPSAS et du progiciel de gestion intégrée UN التاريخ المستهدف للإنجاز: رهناً بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام تخطيط موارد المؤسسة
    Application des Normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS) et mise en place du progiciel de gestion intégré et application UN تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام تخطيط الموارد في المؤسسة
    normes IPSAS et progiciel de gestion intégré UN المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام تخطيط الموارد في المؤسسة
    Liée à la mise en service des normes IPSAS et du projet de progiciel de gestion intégré UN التاريخ المحدد: رهنا بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام تخطيط الموارد في المؤسسة
    normes IPSAS et progiciel de gestion intégré UN المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام تخطيط الموارد في المؤسسة
    :: Fourniture de directives à toutes les opérations de maintien de la paix pour l'application des normes IPSAS et l'utilisation du progiciel Umoja UN :: تقديم التوجيه لجميع عمليات حفظ السلام من أجل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا
    b Report du recours à des consultants et de la formation aux fins de la synchronisation des projets relatifs aux normes IPSAS et au PGI. UN (ب) جرى تأخير الخدمات الاستشارية والتدريب من أجل تحقيق التزامن لمشروعي المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتخطيط الموارد في المؤسسة.
    Préparation du passage aux normes IPSAS et aux progiciels de gestion intégrés (PGI) (remplacement d'IMIS) UN - إعداد الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتخطيط موارد المؤسسات (الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل)
    3. < < Le Comité recommande au HCR d'analyser les raisons pour lesquelles certains groupes de travail n'ont pas du tout progressé dans la préparation du passage aux normes IPSAS et de prendre les mesures voulues pour y remédier. > > (par. 33) UN 3- " يوصي المجلس المفوضية بتحليل أسباب عدم إحراز بعض الأفرقة العاملة لأي تقدم في مجال التحضير للانتقال إلى نظام المعايير المحاسبية للقطاع العام وأن تبذل جهداً خاصاً لتحسين معدل التقدم المنخفض في هذا المجال " (الفقرة 33).
    Constatations de l'examen de l'état de préparation à l'utilisation des normes IPSAS et d'Umoja UN النتائج المستخلصة من استعراض مدى الاستعداد لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية ونظام أوموجا
    18. L'équipe a élaboré des documents détaillés portant sur toutes les normes IPSAS et tous les exposés-sondages s'y rapportant, y compris les nouvelles règles et pratiques comptables sur la base desquelles les états financiers du PAM devaient être établis à partir du 1er janvier 2008, dans le but d'aider les utilisateurs des nouvelles méthodes comptables et les concepteurs du système. UN 18 - أعَد الفريق وثائق شاملة للتنفيذ تشمل جميع المعايير المحاسبية الدولية ومشاريع إيضاح المعايير المحاسبية الدولية، بما في ذلك مشاريع المتطلبات والممارسات المحاسبية الجديدة التي سيتعين في إطارها إعداد البيانات المالية لبرنامج الأغذية العالمي ابتداءً من 1 كانون الثاني/يناير 2008، من أجل توجيه مسيِّري العمل وواضعي النظم.
    En outre, des transferts entre groupes ont été effectués pour répondre à des besoins opérationnels immédiats dont la réalisation ne pouvait être différée, par exemple des dépenses non liées à d'autres frais de mise en œuvre des normes IPSAS et d'Umoja. UN وعلاوة على ذلك، استُخدمت عمليات نقل الأموال في ما بين المجموعات لتلبية الاحتياجات التشغيلية الفورية التي لا يمكن تأخيرها أو تأجيلها، مثل المتطلبات غير المتعلقة بالتكاليف الأخرى لبدء العمل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا.
    Vu l'insuffisance des préparatifs en vue de l'adoption des normes IPSAS et étant donné que l'on ne sait pas clairement s'il y a lieu que le Tribunal applique les normes et de quelle façon le Mécanisme procédera pour les mettre en œuvre en 2014, le Comité craint que ces incertitudes et défaillances ne retarde l'adoption des normes IPSAS. UN ونتيجةً لقصور التحضيرات المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية وحالة عدم اليقين بشأن ما إذا كان ينبغي للمحكمة أن تنفِّذ المعايير المحاسبية الدولية، وكيفية قيام الآلية بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية في عام 2014، يساور المجلس القلق من أن يؤدي عدم اليقين وأوجه القصور إلى تأخر في تطبيق هذه المعايير.
    Pour le moment, le CCC pense continuer à produire les rapports consacrés aux normes IPSAS et au plan-cadre d'équipement, ainsi que le nouveau rapport annuel sur Umoja, et chercher quelques autres sujets à ajouter à son programme de travail. UN 22 - وفي الأجل القصير، يتوخى المجلس أن تتواصل التقارير ذات المواضيع المحددة التي تقدم حاليا عن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والمخطط العام لتجديد مباني المقر، والتقرير السنوي الجديد عن أوموجا، وهو سينظر في تحديد عدد محدود من التقارير الإضافية ذات المواضيع المحددة لإدراجها في برنامج عمله.
    Retard pris dans d'importantes activités de mise en œuvre des normes IPSAS et insuffisance de la suite donnée par le Siège aux rapports des missions sur l'application des normes IPSAS UN حالات تأخر في أنشطة أساسية لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وعدم وجود تعليقات رسمية من المقر بشأن التقارير المرحلية للبعثات فيما يتعلق بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Dans sa résolution 60/283, l'Assemblée générale a approuvé l'adoption par l'ONU des normes IPSAS et les ressources demandées pour permettre au Secrétaire général de commencer à les appliquer. UN 6 - وفي القرار 60/283، وافقت الجمعية العامة على اعتماد الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وكذلك على الموارد المطلوبة للشروع في عملية تنفيذ هذه المعايير.
    Cependant, le Comité a établi que la méthode comptable appliquée n'était pas conforme aux indications données dans le cadre des normes IPSAS et des normes internationales d'information financière. UN غير أن استعراض المجلس خلص إلى أن منهجية المحاسبة المطبقة لا تنسجم مع التوجيهات المقدمة في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والمعايير الدولية للإبلاغ المالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد