Toutefois, les normes statistiques doivent être étroitement harmonisées pour permettre des comparaisons internationales des résultats des enquêtes. | UN | ومع ذلك، تلزم درجة عالية من الاتساق في المعايير الإحصائية لإتاحة إجراء مقارنة لنتائج الاستقصاء على المستوى الدولي. |
Modèle de présentation des contenus proposé pour l'inventaire des normes statistiques mondiales | UN | نموذج محتوى المعلومات المقترح لقائمة جرد المعايير الإحصائية العالمية |
La première implique le développement et la documentation des normes statistiques et des directives techniques pour tous les aspects du système de statistiques agricoles. | UN | ويشمل الأول تطوير وتوثيق المعايير الإحصائية والمبادئ التوجيهية التقنية لجميع جوانب نظام الإحصاءات الزراعية. |
Certains travaux ont cherché à élaborer des normes statistiques et à produire des données portant sur plusieurs crimes de ce genre, tant au niveau national qu'international. | UN | وقد جرى الاضطلاع ببعض الأعمال لوضع معايير إحصائية وتقديم بيانات عن العديد من هذه الجرائم على الصعيدين الوطني والدولي. |
La classification est également employée pour l'inventaire des normes statistiques mondiales, qui est actuellement élaboré par le Comité de coordination des activités de statistique. | UN | واستخدم أيضاً لتصنيف القائمة العالمية للمعايير الإحصائية التي تعدها حالياً لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية. |
Le plan définit des normes statistiques qui guideront le choix de la méthode requise et permettront de recenser les besoins de formation et d'assistance technique. | UN | وستقدم الخطة المعايير الإحصائية التي سيقوم عليها وضع المنهجية المطلوبة، وتحدد الاحتياجات من التدريب والمساعدة التقنية. |
Questions soumises pour information : inventaire des normes statistiques mondiales | UN | بنود للعلم: قائمة جرد المعايير الإحصائية العالمية |
Il permettra ainsi à la Commission de statistique de gérer le système de normes statistiques mondiales. | UN | ولذلك، فإنها ستوفر للجنة الإحصائية أساسا تستند إليه في إدارة نظام المعايير الإحصائية العالمية. |
Cette tâche devrait à l'évidence être accomplie par un groupe d'experts ayant travaillé dans le domaine des normes statistiques. | UN | ومن الواضح أن ذلك يستلزم وجود فريق من الخبراء الذين لديهم خبرة في التعامل مع المعايير الإحصائية. |
Il a déploré le fait que les avantages du SCEE ne soient pas aussi bien compris que pour d'autres normes statistiques internationales. | UN | وأعربت عن قلقها من أن مزايا ذلك النظام ليست مفهومة جيدا كغيرها من المعايير الإحصائية الدولية. |
Il élargit la notion de commerce des services, sans pour autant élargir celle de services, et se conforme presque entièrement aux normes statistiques internationales en vigueur. | UN | ولئن كان الدليل يوسع مفهوم التجارة في الخدمات فهو لا يوسع مفهوم الخدمات ويكاد يتفق تماما مع المعايير الإحصائية الدولية القائمة. |
Créé en 1983, à l'origine pour actualiser et préciser le Système de comptabilité nationale de 1968 et l'harmoniser avec d'autres normes statistiques internationales. | UN | أنشئ هذا الفريق في عام 1983 للاضطلاع بولاية أولى هي استكمال وتوضيح نظام الحسابات القومية لعام 1968 وتنسيقه مع المعايير الإحصائية الدولية الأخرى. |
La difficulté consiste à coordonner les normes statistiques qui sont élaborées en dehors des mécanismes ordinaires de la Commission. | UN | ويكمن التحدي في تنسيق المعايير الإحصائية التي يجري وضعها خارج نطاق آليات اللجنة العادية. |
Les indicateurs sont donc assortis de normes statistiques et de métadonnées. | UN | ومن أجل تحقيق ذلك، جمعت المؤشرات الإحصائية بين المعايير الإحصائية والبيانات الوصفية الإحصائية. |
et décision :inventaire des normes statistiques mondiales | UN | بنود للمناقشة واتخاذ القرار: جرد المعايير الإحصائية العالمية |
Institut national de statistique et de géographie du Mexique : normes statistiques internationales et harmonisation des statistiques nationales | UN | المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا: المعايير الإحصائية الدولية ومواءمة الإحصاءات الوطنية |
:: Renvois aux normes statistiques existantes ou envisagées et recommandations donnant des indications méthodologiques et statistiques détaillées. | UN | :: إشارة إلى المعايير الإحصائية الحالية والمقررة وتوصيات بشأن التوجيهات المنهجية والإحصائية المفصلة |
Il sera par ailleurs éventuellement nécessaire de réviser les normes statistiques pour mieux appliquer la méthodologie. | UN | وقد يتطلب الأمر أيضا إدخال بعض التنقيحات على المعايير الإحصائية لدعم المنهجية. |
La coordination régionale visera l'élaboration, la révision, l'essai et la mise en application de certaines normes statistiques internationales et, le cas échéant, leur adaptation à la situation et aux besoins des pays de la région. | UN | وسيتم التنسيق على المستوى اﻹقليمي بصدد تطوير معايير إحصائية دولية مختارة وتنقيحها واختبارها وتنفيذها، وتكييفها عند الاقتضاء، لتلائم أوضاع بلدان المنطقة واحتياجاتها. |
Permettre des comparaisons dans le temps et dans l'espace et être conformes aux normes statistiques internationales pertinentes; | UN | ● صالحة للمقارنة الزمنية والمكانية وممتثلة للمعايير الإحصائية الدولية ذات الصلة |
L'élaboration et la coordination de normes statistiques internationales demeurera un aspect essentiel du sous-programme. | UN | وسيظل تنسيق المعايير الاحصائية الدولية وتطويرها بعدا رئيسيا من أبعاد هذا البرنامج الفرعي. |
1.5 Liens entre le SCEE et d'autres normes statistiques | UN | 1-5 علاقة نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية بالمعايير الإحصائية الأخرى |
Le cadre est notamment composé d'indicateurs fondamentaux spécifiques et des normes statistiques connexes. | UN | وتشتمل عناصر الإطار على مؤشرات أساسية معرّفة ومعايير إحصائية مرتبطة بها. |
Les statistiques doivent en outre, être établies conformément à des normes statistiques satisfaisant également au besoin d'inventaires d'émissions et à d'autres fins. | UN | كما يتطلب تجميع الإحصاءات المُسهم بها وفقا لمعايير إحصائية تستوفي أيضا متطلبات جرود الانبعاثات وأغراض أخرى. |