1999 Membre du Conseil d'évaluation de l'Institut norvégien des droits de l'homme | UN | 1999 عضو مجلس للتقييم في المعهد النرويجي لحقوق الإنسان |
Le Centre norvégien des droits de l'homme a décidé de cesser ses fonctions en tant qu'institution nationale. | UN | قرر المركز النرويجي لحقوق الإنسان إنهاء دوره بوصفه المؤسسة الوطنية. |
Elle a également noté qu'en 2012, la Commission de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme avait recommandé de rétrograder le Centre norvégien des droits de l'homme du statut A au statut B. | UN | كما لاحظت أن لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية أوصت في عام 2012 بخفض تصنيف المركز النرويجي لحقوق الإنسان من الفئة ألف إلى الفئة باء. |
Depuis 2001, le Centre norvégien des droits de l'homme de l'Université d'Oslo jouait le rôle d'institution nationale des droits de l'homme de la Norvège. | UN | 13- يؤدي المركز النرويجي لحقوق الإنسان بجامعة أوسلو دور المؤسسة الوطنية النرويجية لحقوق الإنسان منذ عام 2001. |
La participation d'organisations non gouvernementales, du Centre norvégien des droits de l'homme et d'autres parties prenantes a grandement influé sur le contenu et la formulation du rapport. | UN | وكانت مشاركة المنظمات غير الحكومية والمركز النرويجي لحقوق الإنسان وجهات أخرى صاحبة مصلحة تشكل دوراً هاماً في إعداد محتوى التقرير وصياغته. |
Présidente de l'Institut norvégien des droits de l'homme | UN | رئيسة المعهد النرويجي لحقوق الإنسان |
1995-1999 Membre du Conseil d'administration de l'Institut norvégien des droits de l'homme. | UN | 1995-1999: عضو مجلس المعهد النرويجي لحقوق الإنسان |
Présidente du Centre norvégien des droits de l'homme | UN | رئيسة المعهد النرويجي لحقوق الإنسان |
33. En 2010, le Haut-Commissariat a donné des conseils au Gouvernement norvégien au sujet des activités visant à renforcer les capacités du Centre norvégien des droits de l'homme. | UN | 33- وخلال عام 2010، قدمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان المشورة إلى الحكومة النرويجية فيما يتعلق بالجهود الرامية إلى تعزيز قدرات المركز النرويجي لحقوق الإنسان. |
89. La Jordanie a indiqué qu'il était encourageant de voir que la Norvège renforçait son cadre législatif et institutionnel, notamment par la création du Centre norvégien des droits de l'homme. | UN | 89- وأشارت الأردن إلى أن ما شجعها أن النرويج تعكف على تعزيز إطارها التشريعي والمؤسسي، بما في ذلك إنشاء المركز النرويجي لحقوق الإنسان. |
413. Le Centre norvégien des droits de l'homme a félicité la Norvège de son attitude constructive et autocritique à l'égard du processus d'Examen périodique universel. | UN | 413- أثنى المركز النرويجي لحقوق الإنسان على النرويج لاتباعها نهجاً بناءً وقائماً على النقد الذاتي إزاء الاستعراض الدوري الشامل. |
En ce qui concerne le Centre norvégien des droits de l'homme, il a été recommandé de le rétrograder au statut < < B > > en lui laissant la possibilité de fournir par écrit, dans un délai d'un an, les pièces justificatives jugées nécessaires pour établir qu'il est toujours en conformité avec les Principes de Paris. | UN | وأُوصيَ المركز النرويجي لحقوق الإنسان بخفض فئة اعتماده إلى الفئة " باء " وأُتيحت له الفرصة ليقدم خطياً، في غضون عام واحد، الأدلة الوثائقية التي تعدّ ضرورية لإقرار استمرار اتساقه مع مبادئ باريس. |
M. O'Flaherty dit que le Centre norvégien des droits de l'homme a suggéré de remplacer le mot < < et par là on entend > > par < < notamment, sans que cette énumération soit exhaustive > > et d'utiliser cette formulation dans l'ensemble du projet d'observation générale. | UN | 86 - السيد أوفلايرتي: قال إن المركز النرويجي لحقوق الإنسان قد اقترح الاستعاضة عن الكلمة " including " بالعبارة " including but not limited to " ، وهو اقتراح يؤيد تطبيقه في كل مشروع التعليق العام. |
323. Le Comité prend note avec satisfaction du fait que l'État partie a créé, en avril 2006, une institution nationale des droits de l'homme conformément aux Principes de Paris, à savoir le Centre norvégien des droits de l'homme. | UN | 323- وترحب اللجنة بكون الدولة الطرف أنشأت في نيسان/أبريل 2006 المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس، أي المركز النرويجي لحقوق الإنسان. |
Centre norvégien des droits de l'homme | UN | المركز النرويجي لحقوق الإنسان |
En 2011, le Sous-Comité d'accréditation du Comité international de coordination a rétrogradé le Centre norvégien des droits de l'homme en le dotant du statut B et a donné à l'État partie un an pour fournir des éléments de preuve attestant des réformes menées pour le mettre en conformité avec les Principes de Paris. | UN | في عام 2011، أنزلت اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية رتبة المركز النرويجي لحقوق الإنسان إلى الفئة باء وأمهلت الدولة الطرف سنة لتقديم براهين تُثبت أنها أجرت إصلاحات لجعله متماشياً مع مبادئ باريس. |
En 2011, le Sous-Comité d'accréditation du Comité international de coordination a rétrogradé le Centre norvégien des droits de l'homme en le dotant du statut B et a donné à l'État partie un an pour fournir des éléments de preuve attestant des réformes menées pour le mettre en conformité avec les Principes de Paris. | UN | في عام 2011، أنزلت اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية رتبة المركز النرويجي لحقوق الإنسان إلى الفئة باء وأمهلت الدولة الطرف سنة لتقديم براهين تُثبت أنها أجرت إصلاحات لجعله متماشياً مع مبادئ باريس. |
131.53 Poursuivre les efforts en vue du rétablissement du statut A du Centre norvégien des droits de l'homme, en garantissant sa pleine indépendance (Chili); | UN | 131-53 مواصلة الجهود الرامية إلى إعادة تصنيف المركز النرويجي لحقوق الإنسان إلى الدرجة ألف، وضمان استقلاله الكامل (شيلي)؛ |
8. En 2006, le Centre norvégien des droits de l'homme a été doté du statut < < A > > par le Comité international de coordination des institutions nationales de défense des droits de l'homme, statut qui sera réexaminé en 2011. | UN | 8- في عام 2006، منحت لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان درجة " امتياز " للمركز النرويجي لحقوق الإنسان. وسيُعاد النظر في هذا الدرجة في عام 2011(28). |
Le Comité prend acte avec satisfaction de la communication écrite sur le septième rapport périodique de l'État partie établie par le Centre norvégien des droits de l'homme, qui est l'institution nationale chargée de ces questions. | UN | 613 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير البلاغ الخطي الذي قدمه المركز النرويجي لحقوق الإنسان (الهيئة الوطنية لحقوق الإنسان) بشأن التقرير الدوري السابع المقدم من الدولة الطرف. |