Ils croient savoir, mais il faut parfois leur dire ce dont nos garçons ont besoin. | Open Subtitles | يعتقدون بانهم يعلمون ولكن بعض الأحيان علينا أن نخبرهم بما يحتاجه أولادنا |
Mais tous mes patients sont comme ma famille. nos garçons s'amusent. | Open Subtitles | لكن جميعُ مرضاي كعائلة بالنسبة لي. أولادنا يستمتعون معاً. |
Nos soldats, nos garçons, tuent et meurent dans un pays qui ne leur appartient pas, juste pour que le vieil homme conserve son pouvoir. | Open Subtitles | جنودنا، أولادنا يقتلون ويموتون من أجل موطن لا ينتمي إليهم .فقط لأجل أن يحافظ الرجل المسنّ على السلطة |
Quelque 19 190 de nos garçons les plus forts, les plus courageux et les plus honorables ont été blessés. | UN | وأصيب حوالي 190 19 من أقوى وأشجع وأكرم أبنائنا بجروح. |
Voilà nos garçons. En route pour défendre le roi et le pays. | Open Subtitles | هؤلاء هم فتيتنا, ذاهبون للقتال لأجل الملك والوطن. |
nos garçons seront de grands gaillards. | Open Subtitles | سيكون أولادنا أكثر طولاً من الشبان بعمرهم |
nos garçons sont les bons ici. | Open Subtitles | و ما قد أضيف أنكي بدأتي تصنعين الأتهامات علي أولادنا ؟ |
Ta famille aime plus ses chiens que nos garçons. | Open Subtitles | وأعتقد أن عائلتك يفضلون كلابهم على أولادنا |
L'IRA tue dix de nos garçons chaque jour. | Open Subtitles | جيش الثوار الايرلنديون يسفكون دماء أولادنا كل يوم |
nos garçons resteront sans doute au lit jusqu'à midi. | Open Subtitles | أولادنا من المحتمل لن ينهضوا قبل الظهيرة |
Ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi l'ont fait nos garçons pas l'impression que ils ont eu la bonne? | Open Subtitles | ..الذي لا أفهمه لماذا أولادنا لا يشعرون أنهم جيدون بما فيه الكفاية؟ |
Laissez-moi vous dire, nos garçons ont fait un bon travail. | Open Subtitles | أولادنا عَمِلوا الشغل تماما، أنا سَأُخبرُك. |
L'avenir de nos pays dépend non seulement de l'égalité des chances et de ces garanties, mais également du développement continu du potentiel de nos garçons et filles. | UN | إن مستقبل بلداننا مرتهن ليس بالمساواة في الفرص وبمثل تلك الضمانات فحسب، بل أيضا بالتوسيع المستمر لقدرات أولادنا وبناتنا. |
À cause de lui, nos garçons n'auront personne. | Open Subtitles | يغادر أولادنا مع عدم وجود واحد. |
Tu n'as pas idée à quel point ça a été difficile pour moi de gagner l'amour et la confiance de nos garçons... | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة كم كان الأمر صعبا بالنسبة لي لكسب العودة الحب و ثقة أولادنا... |
Aucun de nos garçons ne jouent dans les ligues de foot. | Open Subtitles | أولادنا لا يُسمح لهم باللّعب في الأندية |
nos garçons t'aiment et je t'aime. | Open Subtitles | أولادنا يحبونك وأنا أحبك |
nos garçons n'ont eu que des A. | Open Subtitles | أولادنا لم يحصلوا على ممتاز |
Le seul moment où elle était à la maison pour plus de 4 mois c'était pour voir nos garçons. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي كانت في المنزل لأكثر من 4 أشهر متواصلية كانت لإنجاب أبنائنا |
Nous aimerions dédier ce morceau à nos garçons dans les tranchées. | Open Subtitles | نودّ إرسال هذا اللحن النهائي إلى جميع أبنائنا الجميلة في الخنادق. |
Je pensais à nos garçons, à ce dont ils auraient l'air aujourd'hui. | Open Subtitles | كنت أفكر في أبنائنا ماذا كان سيصبح شكلهم الآن. |
Voici nos garçons. Nos hommes. Nos soldats. | Open Subtitles | هؤلاء هم فتيتنا, رجالنا، جنودنا. |