Je travaille avec nos gars à l'intérieur pour couvrir tes arrières. | Open Subtitles | أعمل حاليًا على جلب رجالنا إلى السجن لكي يحموك |
Et tu t'assures que nos gars sortent de prison en vivants. | Open Subtitles | وأنت تأكد أن يخرج رجالنا من سجن المقاطعة أحياء |
Bien sûr. Certains de nos gars y sont mêlés ? | Open Subtitles | نعم يوجد بالتأكيد هل أحد رجالنا متورط فيها؟ |
Nous faisions du porte à porte à la recherche de nos gars. | Open Subtitles | لقد كنا نذهب من دار لدار بحثًا عن رفاقنا. |
Il faut du cran pour s'amener à l'Organisation et secouer nos gars. | Open Subtitles | يلزم الكثير من الشجاعة لدخول المجموعة وتحدي شبابنا. |
Mais nos gars doivent se tenir à l'écart. Compris ? | Open Subtitles | لكن يجب ألا يتواجد رجالنا معه عندما يفعل ذلك ، مفهوم ؟ |
Ils attirent nos gars avec de l'argent. | Open Subtitles | العصابات يعلمون ذلك. إنه يغرون رجالنا بالربح الوفير. |
nos gars ont été descendus en nombre toute la nuit. | Open Subtitles | رجالنا كانوا يأتون بأعداد كبيرة طوال الليل. |
nos gars vérifient une maison détenue par Jeanette Rutowski. | Open Subtitles | رجالنا يتفقدون المنزل مملوك لـ جينيت روتوسكي |
La police a arrêté nos gars à la sortie d'Ipsalia. | Open Subtitles | يبدؤ بأن الشرطة أوفقوا رجالنا عندما همو بمغادرة البلدة |
Il suffit de nous donner le nom de de l'homme et de son emplacement, Et nos gars vont aller le chercher. | Open Subtitles | أعطنا إسم ومكان الرجل فحسب، وسيذهب رجالنا للقبض عليه. |
Ce qui veut dire qu'on doit enlever tout nos gars des rues, immédiatement. | Open Subtitles | ما يعني ان يجب علينا ان نخرج جميع رجالنا من الشوارع , الآن |
sans compter nos gars qui sont pas déclarés, et nos clients qui trouveront ailleurs. | Open Subtitles | ولا نذكر رجالنا خارج الشارع , و عملائنا سوف يجدون اماكن جديده |
Vous mettez la main dessus, et nos gars les donneront aux autorités Libanaises, qui les donneront elles-mêmes probablement au Hezbollah. | Open Subtitles | اذا سلمتهم فأن رجالنا سوف يمنحونها إلى الى السلطات اللبنانية وهم على الارجح سوف يعطونها لحزب الله |
Ils vont juste acheter plus d'armes et tuer davantage de nos gars. | Open Subtitles | و هم بدورهم سوف يشترون المزيد من الاسلحة و قتل المزيد من رجالنا |
Ok, écoute, nos gars sont dessus. Mais tu dois rester en dehors de ça, ok ? | Open Subtitles | أنصتي، رجالنا يحققون بالأمر، لكن عليك بالابتعاد، اتّفقنا؟ |
nos gars en on fabriqué bien plus que ça. | Open Subtitles | رفاقنا قاموا بالكثير من الاشياء اكثر من ذلك |
nos gars jouent à Space Invaders quand il ne se passe rien. | Open Subtitles | شبابنا يَحْبّونَ لِعْب لعبه المحتلون الفضائيون عندما لا يكون هناك شئ يفعلونه |
Privation de sommeil : nos gars tiennent depuis 48 heures. | Open Subtitles | النوم ممنوع جنودنا سوف يصلون خلال 46 أو 48 ساعة كونوا أعلى منهم وحافظوا على فترات الإستراحة هل هناك أسئلة ؟ |
Le policier qui est arrivé avant nos gars est son ami. | Open Subtitles | الشرطي اللي وصل قبل جماعتنا طلع رفيقو لمايك |
J'espère que maman Ryan est contente de savoir que son petit Jimmy vaut plus que deux de nos gars ! | Open Subtitles | آمل أن تكون أم ريان العاهره سعيده حقا و أن تعلم أن حياة جيمى الصغير أكثر أهميه من أثنين من فتياننا |
nos gars cherchent partout en ville des cigarettes volees . | Open Subtitles | أفرادنا تبحث عن سجائر مسروقة في المدينة. |
Des otages en vie, ils ont 7 de nos gars, 8 civils, et Annie. | Open Subtitles | , الرهائن أحياء , لديهم 7 من فتيانا ثمانية مدنيين , و آني |
La police et nos gars sont tous en place. | Open Subtitles | شرطة لوس آنجلوس و عملائنا في المكان المخصص |
Blague tant que tu veux, mais nos gars là-bas font le travail de Dieu. | Open Subtitles | اسخر كما شئت لكن أبناءنا ينفذون واجباً مقدساً هناك |
Vous le méritez, vu comment vous avez traité nos gars à Andersonville ! | Open Subtitles | هذا عقابكم مقابل معاملتكم (لرجالنا في (أندرسون فيل |
et nos gars finissent sur des piques chauffées à blanc au dessus d'un feu doux. | Open Subtitles | و ينتهي الأمر برجالنا على خطوط الجبهة على خط النار |
Ils t'ont posé sur une mine pour tendre un piége à nos gars. | Open Subtitles | وضعوا لغم تحتك ليغدروا برفاقنا |