Mais tout comme le fils de Dieu est mort pour nos péchés, tu le dois aussi. | Open Subtitles | لكن فقط مثلما مات ابن الرب من اجل خطايانا لذا عليكى انتى ايضاً |
Tout ce qu'on a fait... tous nos péchés... ils sont écrits. | Open Subtitles | ..كل شيء فعلناه ..كل خطايانا إنها مكتوبة |
Son sang lunaire nous purgera de nos péchés, pour la Destruction. | Open Subtitles | دمها القمري سوف يطهرنا من ذنوبنا من اجل المعطل |
Que Dieu allait abattre sa colère sur nous pour nos péchés. | Open Subtitles | الله كان سيحل غضبه مرةً أخرى لعقابنا على ذنوبنا |
Mon père, il est dit et su que la maladie est une épreuve de Dieu et une punition pour nos péchés. | Open Subtitles | أبتِ , معرف أن المرض تذكير إلهي وعقاب على الخطايا |
Si nous n'étions pas liés par nos péchés, je resterais loin de toi. | Open Subtitles | ،لو لم نكن مرتبطين بسبب أخطائنا لكنت أبعد مايكون عنك |
Si nos péchés reviennent nous tuer, autant mettre carte sur table. | Open Subtitles | إذا خطايانا يعودون لقتلنا، نحن يمكن كذلك الحصول كل منهم على الطاولة. |
Mais éventuellement, nous payons tous pour nos péchés. | Open Subtitles | ولكن في نهاية المطاف، ونحن جميعا الأجور من أجل خطايانا. |
Tu es sensible, tu es mort pour nos péchés, monté au paradis, tu as une belle peau... | Open Subtitles | أنت حساس لقد مِتَ من أجل خطايانا وصعدت الى الجنة ولديك بشرة جميلة |
Une fois tous les mille ans, le quinzième jour du septième mois, nous avons la chance d'expier nos péchés et de nous réincarner. | Open Subtitles | مرة واحدة فقط، في كل ألف سنة، في يوم 15 من شهر 7 هل لدينا فرصة لتطهير خطايانا وكسب ولادة جديدة |
1 Corinthiens dit que tu es sauvé, et Christ est mort pour nos péchés selon les écritures, a été mis au tombeau, et a été ressuscité le troisième jour, selon les écritures. | Open Subtitles | في العهد الجديد يقول بأنك نجوت و المسيح مات لأجل خطايانا وفقاً للنصوص بأنه دفن, و قام في اليوم الثالث |
nos péchés sont devant vous. Purifiez moi de l'inéquité. | Open Subtitles | خطايانا كنا نفضلها عليك دائمًا سامحني على إثمي |
Que le Seigneur tout-puissant ait pitié de nous, qu'Il nous pardonne nos péchés et nous mène à la vie éternelle. | Open Subtitles | فليرحمنا الرب القدير, ويغفر لنا ذنوبنا ويرشدنا إلى الحياة الأبدية. |
Demain nous ferons un jour de jeûne pour nos péchés. | Open Subtitles | غداً سوف يكون لدينا يوم .صيام من أجل ذنوبنا |
C'est pour cela, mes amis, que nous ne pouvons cacher nos péchés. | Open Subtitles | وهكذا يا اصدقائي فلا يمكننا إخفاء ذنوبنا |
Pour les catholiques, le Christ est mort pour nos péchés. | Open Subtitles | مثل الكاثوليك الذي يعتقدون أن المسيح مات مصلوباً بسبب ذنوبنا |
De qui pouvons-nous attendre notre secours, ô Seigneur, qui est à juste titre mécontent de nos péchés ? | Open Subtitles | فلمن نسعى لطلب العونه منه ياربي العادل الي نلجأ إليه بسبب ذنوبنا |
Oui, tu peux bien sûr, mais... la maladie est souvent un message de Dieu, un procès ou une punition pour nos péchés. | Open Subtitles | نعم بالطبع تستطيعين ولكن المرض رسالة مباشرة من الله غالبا ابتلاء أو عقوبة بسبب ذنوبنا |
Il disait que si on partait en croisade, l'Église nous pardonnerait nos péchés. | Open Subtitles | أخبرنا، بأنمن سينضم"للحملاتالصليبية" سوف يحصل على البركة من الكنيسة. "والتطهيرمن "الخطايا. |
Donc nous ne finissions pas marié mais seul, deux personnes qui vont sur des chemins séparés, justifiant nos péchés comme des actes de survie. | Open Subtitles | فنحن لن ننهى زواجنا بل سنكون بمعزلنـا شخصين يسيران مسارات منفصله تبرير أخطائنا من أجل النجاة. |
Seigneur, oubliez nos péchés, ainsi que ceux de nos ancêtres. | Open Subtitles | لورد, لا يتذكّر آثامنا, أو تلك لجدودنا . |
Et comme promis, chers amis, lavons-nous de tous nos péchés... de la chair et de l'esprit, pour atteindre la sainteté, dans la crainte de Dieu | Open Subtitles | وهناك بعض الوعود التي قطعناها, لكي ننظف ارواحنا من الذنوب بروح اخرى عند عدل الله. |
J'ai reconnu ces signes comme la punition de Dieu pour nos péchés, mais il n'est pas sans pitié. | Open Subtitles | لقد تقبلت أن هذه المؤشرات هي عقاب الله لذنوبنا , إنه ليس بلا رحمة |
Et le seul moyen pour être épargnés par sa Fureur est de confesser nos péchés. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي سيعفينا من أن يبوء علينا بغضبه هو اعترافنا بخطايانا |