On a emporté nos vêtements, nos meubles, nos bons souvenirs. | Open Subtitles | حزمنا ملابسنا وأثاثتنا وذكريتنا الجميلة ولكن مخاوفنا وقلقنا؟ |
Ok, d'abord, on doit remettre nos vêtements normaux, et ensuite j'ai une course à faire. | Open Subtitles | حسناً، أولاً، علينا أن نرتدي ملابسنا العادية ثم سأذهب للقيام بمهمة صغيرة |
On donne nos vêtements aux pauvres en entrant au couvent. | Open Subtitles | عندما نلتحق بالدير تذهب ملابسنا الدنيوية إلى الفقراء. |
Nous sommes dans ces cauchemars parce que nos vêtements sont mouillés et brûlés par le soleil. | Open Subtitles | نحن في هذه الكوابيس لأن ملابسنا مبتلة و جافون من الشمس في الوقت عينه |
Um, je sais que ça va sembler bizarre, mais pourrions nous mettre nos vêtements dans votre sèche-linge pour genre, 10 minutes ? | Open Subtitles | أعلم أن هذا سيبدو غريباً، لكن هل يمكننا أن نرمي ثيابنا في مجفف الخاص بك لـ 10 دقائق؟ |
Tout ce qui nous reste ce sont nos vêtements et on ne va pas mourir nu. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تبقى هو ملابسنا ولن نموت عرايا |
C'est quelque chose que nous pourrions faire ensemble avec nos vêtements. | Open Subtitles | إنّه شيء يمكننا فعله معاً ونحن مرتديان ملابسنا. |
Une fois fini ici, il faudra emballer nos vêtements. | Open Subtitles | بعد أن ننتهي من العمل هنا, يجب أن نضع كل ملابسنا في كيس. |
Et donc on doit mettre tous nos vêtements et toutes nos affaires dans cette glissière pour les décontaminer avec de l'azote liquide. | Open Subtitles | وعندها علينا ان نضع ...كل ملابسنا واشيائنا في هذا الانبوب لنحصل ...على ازالة تلوث مع بعض النيتروجين السائل |
Mais c'est simple également, car cela montre à quel point nous sommes liés à tous ces cœurs et ces mains qui fabriquent nos vêtements. | Open Subtitles | ولكنها أيضا بسيطة، وكشف عن كيفية اتصال أردنا أن العديد من القلوب والأيدي خلف ملابسنا. |
En y repensant, j'ai appris que durant longtemps, la plupart de nos vêtements étaient conçus en Amérique. | Open Subtitles | إذا نظرنا إلى الوراء، وكنت أعرف لفترة طويلة تتم معظم ملابسنا هنا في الولايات المتحدة. |
Beaucoup des ressources que nous utilisons pour nos vêtements ne sont pas prises en compte dans le coût de production de ces vêtements. | Open Subtitles | العديد من الموارد نستخدمها لجعل ملابسنا لم يكن مبررا في تكلفة إنتاج مثل هذه الملابس. |
Aucun des soins immaculé ce qui est sous nos vêtements. | Open Subtitles | لا شيء من الرعاية بلا شائبة ما هو تحت ملابسنا. |
On a le même corps. On pourrait partager nos vêtements. | Open Subtitles | ولدينا نفس الجسم يمكننا تماماً مشاركة ملابسنا |
Quand il y a des invités importants, on chante, on met nos vêtements du dimanche. | Open Subtitles | عندما يكون هناك ضيوف مُهمين، نغني ونرتدي أفضل ملابسنا |
Pense à elle comme à une femme de ménage qu'on n'a pas à payer... ni à lui donner nos vêtements démodés. | Open Subtitles | فكري فيها طوال الوقت على انها الخادمة التى لا يجب علينا ان ندفع لها او اعطيها ملابسنا الغير انيقة |
Nous enfilons juste nos vêtements sans penser aux enfants actionnant inlassablement les machines de l'usine de textile. | Open Subtitles | نرتدي ملابسنا فحسب. من يستطيع رؤية الأطفال وهم يمرون بتجربة عسيرة؟ |
On peut tout se faire livrer, faire laver nos vêtements ou faire préparer nos repas. | Open Subtitles | نحن يمكن أن يكون أي شيء تسليمها في أي وقت. نحن يمكن أن يكون مشى الكلاب لدينا، ملابسنا تنظيفها، طعامنا طهي. |
Je ne pense pas qu'il soit possible que nos vêtements s'abîment, jamais. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنه ممكن أن تبلى ملابسنا. قطّ. |
Non, n...non uh, des motards nous ont volé nos vêtements, et on nous a dit que c'est leur terrain de prédilection. | Open Subtitles | بعض السائقين قد سرقوا ملابسنا . و قيل لنا أن هذا هو مكانهم |
Oh, tu as dit qu'on pourrait enlever nos vêtements et jouer aux trains ensemble ? | Open Subtitles | أتقولين بأنه يمكننا خلعّ ثيابنا واللعب مع القطارات سويًا |