ويكيبيديا

    "nos vêtements" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ملابسنا
        
    • ثيابنا
        
    On a emporté nos vêtements, nos meubles, nos bons souvenirs. Open Subtitles حزمنا ملابسنا وأثاثتنا وذكريتنا الجميلة ولكن مخاوفنا وقلقنا؟
    Ok, d'abord, on doit remettre nos vêtements normaux, et ensuite j'ai une course à faire. Open Subtitles حسناً، أولاً، علينا أن نرتدي ملابسنا العادية ثم سأذهب للقيام بمهمة صغيرة
    On donne nos vêtements aux pauvres en entrant au couvent. Open Subtitles عندما نلتحق بالدير تذهب ملابسنا الدنيوية إلى الفقراء.
    Nous sommes dans ces cauchemars parce que nos vêtements sont mouillés et brûlés par le soleil. Open Subtitles نحن في هذه الكوابيس لأن ملابسنا مبتلة و جافون من الشمس في الوقت عينه
    Um‎, je sais que ça va sembler bizarre, mais pourrions nous mettre nos vêtements dans votre sèche-linge pour genre, 10 minutes ‎? Open Subtitles أعلم أن هذا سيبدو غريباً، لكن هل يمكننا أن نرمي ثيابنا في مجفف الخاص بك لـ 10 دقائق؟
    Tout ce qui nous reste ce sont nos vêtements et on ne va pas mourir nu. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تبقى هو ملابسنا ولن نموت عرايا
    C'est quelque chose que nous pourrions faire ensemble avec nos vêtements. Open Subtitles إنّه شيء يمكننا فعله معاً ونحن مرتديان ملابسنا.
    Une fois fini ici, il faudra emballer nos vêtements. Open Subtitles بعد أن ننتهي من العمل هنا, يجب أن نضع كل ملابسنا في كيس.
    Et donc on doit mettre tous nos vêtements et toutes nos affaires dans cette glissière pour les décontaminer avec de l'azote liquide. Open Subtitles وعندها علينا ان نضع ...كل ملابسنا واشيائنا في هذا الانبوب لنحصل ...على ازالة تلوث مع بعض النيتروجين السائل
    Mais c'est simple également, car cela montre à quel point nous sommes liés à tous ces cœurs et ces mains qui fabriquent nos vêtements. Open Subtitles ولكنها أيضا بسيطة، وكشف عن كيفية اتصال أردنا أن العديد من القلوب والأيدي خلف ملابسنا.
    En y repensant, j'ai appris que durant longtemps, la plupart de nos vêtements étaient conçus en Amérique. Open Subtitles إذا نظرنا إلى الوراء، وكنت أعرف لفترة طويلة تتم معظم ملابسنا هنا في الولايات المتحدة.
    Beaucoup des ressources que nous utilisons pour nos vêtements ne sont pas prises en compte dans le coût de production de ces vêtements. Open Subtitles العديد من الموارد نستخدمها لجعل ملابسنا لم يكن مبررا في تكلفة إنتاج مثل هذه الملابس.
    Aucun des soins immaculé ce qui est sous nos vêtements. Open Subtitles لا شيء من الرعاية بلا شائبة ما هو تحت ملابسنا.
    On a le même corps. On pourrait partager nos vêtements. Open Subtitles ولدينا نفس الجسم يمكننا تماماً مشاركة ملابسنا
    Quand il y a des invités importants, on chante, on met nos vêtements du dimanche. Open Subtitles عندما يكون هناك ضيوف مُهمين، نغني ونرتدي أفضل ملابسنا
    Pense à elle comme à une femme de ménage qu'on n'a pas à payer... ni à lui donner nos vêtements démodés. Open Subtitles فكري فيها طوال الوقت على انها الخادمة التى لا يجب علينا ان ندفع لها او اعطيها ملابسنا الغير انيقة
    Nous enfilons juste nos vêtements sans penser aux enfants actionnant inlassablement les machines de l'usine de textile. Open Subtitles نرتدي ملابسنا فحسب. من يستطيع رؤية الأطفال وهم يمرون بتجربة عسيرة؟
    On peut tout se faire livrer, faire laver nos vêtements ou faire préparer nos repas. Open Subtitles نحن يمكن أن يكون أي شيء تسليمها في أي وقت. نحن يمكن أن يكون مشى الكلاب لدينا، ملابسنا تنظيفها، طعامنا طهي.
    Je ne pense pas qu'il soit possible que nos vêtements s'abîment, jamais. Open Subtitles لا أعتقد بأنه ممكن أن تبلى ملابسنا. قطّ.
    Non, n...non uh, des motards nous ont volé nos vêtements, et on nous a dit que c'est leur terrain de prédilection. Open Subtitles بعض السائقين قد سرقوا ملابسنا . و قيل لنا أن هذا هو مكانهم
    Oh, tu as dit qu'on pourrait enlever nos vêtements et jouer aux trains ensemble ? Open Subtitles أتقولين بأنه يمكننا خلعّ ثيابنا واللعب مع القطارات سويًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد