ويكيبيديا

    "nos voeux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نذورنا
        
    • تمنياتنا
        
    • عهودنا
        
    • بإخلاص
        
    • رغباتنا
        
    • إننا نتمنى
        
    • له كل
        
    • نذور
        
    nos voeux sont pour lui et pour ce que nous avons vécu en couple... après. Open Subtitles نذورنا كلها تتمحور حوله وما مررنا به كثنائي مع
    Bonne nouvelle, le prix pour nos voeux comprends des bouquets et des boutonnières pour notre soirée. Où est Vincent ? Open Subtitles أخبار جيدة , تجديد نذورنا تتضمن باقات زهور أين فنسنت ؟
    Elle veut qu'un pasteur refasse nos voeux. C'est quoi? Open Subtitles هي تريد من كاهن إعادة كتابة نذورنا ماهذا ؟
    En son nom, je renouvelle à l'Organisation des Nations Unies, nos voeux profonds de succès et de rayonnement, pour le bonheur de l'humanité entière. UN ونيابة عن بلدي، أكرر اﻹعراب لﻷمم المتحدة، منظمتنا، عن أطيب تمنياتنا بالنجاح والازدهار من أجل سعادة البشرية جمعاء.
    Si on était différents, je te demanderais de renouveler nos voeux. Open Subtitles ان كنا من طائفة آخرى كنت سأطلب منك تجديد عهودنا
    Nous adressons nos voeux sincères de succès aux organisateurs de ces manifestations dont l'objectif déclaré consiste à promouvoir l'harmonie grâce au sport aux Jeux olympiques. UN ونتمنى بإخلاص كل النجاح للمنظمين، الذين يتمثل هدفهم المعلن في تحقيق الوئام من خلال الرياضة في اﻷلعاب اﻷوليمبية.
    Pour conclure par où j'ai commencé, nos voeux et nos destins sont si opposés que nos projets sont souvent déjoués. Open Subtitles ولكن ، دعيني أنهي ما بدأته إن رغباتنا وأقدارنا ليست متشابهه واهتماماتنا ومشاريعنا متغايره
    Et on renouvellera nos voeux au printemps. Open Subtitles و في الحقيقة, سوف نجدد نذورنا هذا الربيع, أليس كذلك؟
    Et pour nos voeux ce week-end. Open Subtitles وايضا لتجديد نذورنا عطلة هذا الأسبوع
    On a passé toute la journée à organiser nos voeux. Open Subtitles لقد قضينا اليوم كله نعمل على نذورنا
    Je voudrais qu'on renouvelle nos voeux et qu'on aie une vraie cérémonie de mariage. Open Subtitles أرغب بتجديد نذورنا ونقيم حفل زفاف حقيقي
    nos voeux... ils étaient jusqu'à ce que la mort nous sépare. Open Subtitles نذورنا كانت حتى يفرق بيننا الموت
    En parlant de mariage, j'aimerais discuter de nos voeux. Open Subtitles بالحديث عن الزفاف اود مناقشة نذورنا معك
    Sérieusement, je pensais qu'au lieu du typique "je le veux", ça serait amusant d'écrire nos voeux. Amusant ? Open Subtitles جديا ,فكرت بدلا من اتباع "اقبل" التقليدية سيكون ممتعا كتابة نذورنا بانفسنا
    Nous réitérons également nos voeux de succès à l'Allemagne, à l'Angola, à l'Espagne et au Pakistan pour cette fonction si importante. UN ونؤكد مرة أخرى أيضا تمنياتنا بالنجاح في أداء ذلك الدور الهام لإسبانيا، وألمانيا، وأنغولا، وباكستان.
    Madame l'Ambassadeur, nos voeux vous accompagnent. UN ونحن نتوجه إليك يا حضرة السفيرة بأطيب تمنياتنا.
    On a placé nos voeux à l'Agence au-dessus des nôtres. Open Subtitles لقد أخذنا عهوداً على أنفسنا للوكالة بقدر أهم من عهودنا اتجاه بعضنا البعض
    Si on renouvelle nos voeux, je veux me souvenir de ça. Open Subtitles اذا قمنا بتجديد عهودنا فأنا اريد ان اتذكر هذة الجملة
    La démocratie que nous appelons de tous nos voeux sera vouée à l'échec si nous ne prenons pas la sage décision de nous donner les moyens intellectuels, mais aussi et surtout la volonté politique, d'une réflexion qui porte sur la gouvernabilité de nos pays à l'époque contemporaine. UN إن الديمقراطية التي نتطلع إليها جميعا بإخلاص سيحكم عليها بالفشل ما لم نتخذ القرار الحكيم بتجهيز أنفسنا لا بالوسائل الفكرية الضرورية فحسب بل، وفي المقام اﻷول باﻹرادة السياسية للتفكير في شكل الحكم الذي ينبغي لبلداننا اﻷخذ به في عالم اليوم.
    Dans cet exercice, nous avons été fidèles à nos voeux. UN وفي هذه الممارسة كنا أمناء مع رغباتنا.
    nos voeux fervents de succès accompagnent ce peuple au coeur de brave dans la tâche ardue de réconciliation et de redressement qui l'attend. UN إننا نتمنى مخلصين أن يتحقق النجاح لهذا الشعب الشجاع في المهمة الصعبة التي يواجهها، مهمة التصالح والانتعاش.
    Nous l'en félicitons et lui exprimons tous nos voeux de succès pour mener à bien la session et atteindre tous les objectifs fixés. UN إننا نهنئه ونتمنى له كل النجاح المطلوب لإتمام الدورة وتحقيق جميع أهدافها.
    Mais, maman, ce n'est pas comme si on avait échangé nos voeux, et qu'on avait eu une cérémonie super romantique. Open Subtitles لكن يا أمي ، لكننا لم نتبادل نذور الزواج ولا مراسيم حفلة رومانسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد