ويكيبيديا

    "notamment le fonds pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بما فيها مرفق
        
    • بما في ذلك مرفق
        
    Nous reconnaissons la nécessité d'élaborer et de mettre en oeuvre des mesures d'adaptation appropriées, et nous demandons à cet égard l'appui de sources internationales, notamment le Fonds pour l'environnement mondial. UN ونسلِّم بالحاجة إلى تطوير وتنفيذ التدابير المتعلقة بالاستجابة الملائمة للتكيف، ونطالب بتقديم الدعم في هذا الصدد من المصادر الدولية، بما فيها مرفق البيئة العالمي.
    Le Comité a formulé des recommandations particulières concernant le financement de la mise en œuvre de la Convention par les organismes et les institutions multilatéraux, notamment le Fonds pour l'environnement mondial. UN وقدمت اللجنة توصيات محددة بشأن تمويل تنفيذ الاتفاقية من قبل الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بما فيها مرفق البيئة العالمية.
    6. Recommandations concernant le financement de la mise en œuvre de la Convention par les organismes et institutions multilatéraux, notamment le Fonds pour l'environnement mondial UN 6- توصيات بشأن تمويل تنفيذ الاتفاقية من قبل الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بما فيها مرفق البيئة العالمية
    iii) Liaison avec des institutions financières, notamment le Fonds pour l'environnement mondial; UN `3 ' الاتصال بالمؤسسات المالية، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية؛
    Différentes sources pourraient y participer, notamment le Fonds pour l'environnement mondial et des programmes de partenariat régionaux n'entrant pas dans le cadre du budget de la Convention. UN ويمكن أن يشمل هذا النهج مصادر مختلفة بما في ذلك مرفق البيئة العالمية ومنصات الشراكات الإقليمية التي تقع خارج نطاق ميزانية الاتفاقية.
    La Stratégie politique globale évoque les sources actuelles appropriées de financement à l'échelon mondial, notamment le Fonds pour l'environnement mondial et Protocole de Montréal et son Fonds multilatéral. UN 19 - يُشار في الاستراتيجية الجامعة للسياسات إلى مصادر التمويل العالمية القائمة حالياً ذات الصلة، بما فيها مرفق البيئة العالمية وبروتوكول مونتريال وصندوقه المتعدد الأطراف.()
    Le Comité a également formulé des recommandations concernant le financement de la mise en œuvre de la Convention par les organismes et institutions multilatéraux, notamment le Fonds pour l'environnement mondial. UN 17 - وأصدرت اللجنة أيضا توصيات بشأن تمويل تنفيذ الاتفاقية عن طريق الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بما فيها مرفق البيئة العالمية.
    S'agissant aussi bien du volet énergie que du volet environnement de ses programmes, l'ONUDI travaille en étroite collaboration avec les gouvernements et divers organismes internationaux, notamment le Fonds pour l'environnement mondial (FEM), le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et le Fonds multilatéral créé au titre du Protocole de Montréal. UN تعمل اليونيدو فيما يتعلق بكل من عنصري الطاقة والبيئة في برامجها مع الحكومات والهيئات الدولية المختلفة، بما فيها مرفق البيئة العالمي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وصندوق بروتوكول مونتريال المتعدد الأطراف.
    76. Le SBI a également demandé au Groupe d'experts de veiller, dans l'exécution de son programme de travail, à la complémentarité de ses activités avec celles des acteurs compétents dans le même domaine, notamment le Fonds pour l'environnement mondial et ses agents de réalisation. UN 76- كما طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الفريق أن يضمن في أثناء تنفيذ برنامج عمله التكامل بين أنشطته وبين الجهود التي تبذلها الجهات الفاعلة المعنيّة، بما فيها مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة.
    13. Invite les pays développés parties et les organismes techniques et financiers internationaux, notamment le Fonds pour l'environnement mondial, à accorder un appui supplémentaire aux pays parties touchés qui ont engagé des initiatives de renforcement des capacités en matière de désertification, de dégradation des terres et de sécheresse de façon à appliquer efficacement la Convention; UN 13- يدعو البلدان المتقدمة الأطراف والمؤسسات الدولية التقنية والمالية، بما فيها مرفق البيئة العالمية، إلى مواصلة دعم البلدان الأطراف المتأثرة بمبادرات بناء القدرات ذات الصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف من أجل التنفيذ الفعال للاتفاقية؛
    c) Inviter les pays donateurs, les fonds multilatéraux, notamment le Fonds pour l'environnement mondial et la Banque mondiale, le secteur privé et d'autres partenaires de la Convention à offrir un appui financier et technique, ainsi que des contributions volontaires, aux fins de l'élaboration et de la mise en œuvre du programme de la Décennie, y compris les activités de l'Équipe spéciale; et UN (ج) دعوة البلدان المانحة، والصناديق المتعددة الأطراف، بما فيها مرفق البيئة العالمية والبنك الدولي، والقطاع الخاص والشركاء الآخرين في الاتفاقية إلى تقديم الدعم المالي والتقني، وكذا التبرعات، من أجل وضع برنامج عقد الأمم المتحدة للصحارى ومكافحة التصحر وتنفيذه، بما في ذلك أنشطة فرقة العمل المشتركة بين الوكالات؛
    Un certain nombre de ces activités seront financées par des sources autres que le Fonds pour l'environnement, notamment le Fonds pour l'environnement mondial, des ressources extrabudgétaires d'origine bilatérale, et la coopération avec d'autres organisations internationales. UN ويجري دعم عدد من هذه الأنشطة من مصادر أخرى غير صندوق البيئة، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية، التمويل الثنائي من خارج الميزانية ومن خلال التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى.
    Dans le cadre de ce programme, l'ONUDI travaille en étroite collaboration avec les gouvernements et divers organismes internationaux, notamment le Fonds pour l'environnement mondial (FEM), le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et le Fonds du Protocole de Montréal. UN وتعمل اليونيدو بصورة وثيقة مع الحكومات والهيئات الدولية المختلفة، بما في ذلك مرفق البيئة العالمي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وصندوق بروتوكول مونتريال في إطار برنامجها المتعلق بالطاقة والبيئة.
    4. Encourage la communauté internationale, notamment le Fonds pour l’environnement mondial et le Forum intergouvernemental sur les forêts, à tenir compte des forêts de l’Afrique centrale lors de l’examen des moyens à mettre en oeuvre pour assurer la conservation et la gestion durable de tous les types de forêts; UN ٤ - تشجع المجتمع الدولي، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، عند النظر في سبل ووسائل تحقيق حفظ جميع أنواع الغابات وإدارتها بشكل مستدام، على أن يأخذوا في الاعتبار، في جملة أمور أخرى، غابات منطقة وسط أفريقيا دون اﻹقليمية؛
    34. De nombreux représentants ont fait valoir que la mise en place d'un mécanisme de financement bien conçu pour la Convention était essentielle au succès de tout programme d'assistance technique et l'un d'entre eux a suggéré que d'autres sources de financement soient envisagées, notamment le Fonds pour l'environnement mondial (FEM). UN 34- حاج كثير من الممثلين بأن إنشاء آلية مالية سليمة للاتفاقية هو أمر جوهري من أجل نجاح أي برنامج للمساعدة التقنية، واقترح أحد الممثلين أنه ينبغي البحث عن مصادر أخرى للتمويل، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية (GEF).
    Demander à l'organisme ou aux organismes chargés du fonctionnement du mécanisme de financement de la Convention, notamment le Fonds pour l'environnement mondial, de tenir compte, lors de l'application des directives données au mécanisme de financement en vertu de la décision SC-1/9, des priorités fixées par les Parties dans leur plan de mise en œuvre transmis à la Conférence des Parties; UN (ﻫ) يطلب إلى الكيان أو الكيانات المكلفة بإدارة عمليات الآلية المالية للاتفاقية، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية، وهي تنفذ التوجيهات الخاصة بالآلية بصورتها المعتمدة بموجب مقرر اتفاقية استكهولم-1/9، أن تضع في اعتبارها الأولويات التي حددتها الأطراف في خططها الخاصة بالتنفيذ، كما أحالتها إلى مؤتمر الأطراف؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد