ويكيبيديا

    "notant également que le comité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وإذ يشير أيضاً إلى أن اللجنة
        
    • وإذ يلاحظ أيضاً أن اللجنة
        
    • وإذ تلاحظ أيضا أن اللجنة
        
    • وإذ يلاحظ أن اللجنة
        
    • وإذ تلاحظ أيضا أن لجنة
        
    • وإذ تحيط علما بأن اللجنة
        
    notant également que le Comité exécutif a approuvé le versement par le Fonds multilatéral d'un montant de 6 352 995 dollars pour permettre à cette Partie de se conformer à l'article 10 du Protocole, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن اللجنة التنفيذية أقرت مبلغ 995 352 6 دولار من الصندوق المتعدد الأطراف لتمكين إكوادور من الامتثال للبروتوكول وفقاً للمادة 10 من البروتوكول،
    notant également que le Comité exécutif a approuvé le versement par le Fonds multilatéral d'un montant de 96 073 703 dollars pour permettre à cette Partie de se conformer à l'article 10 du Protocole, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن اللجنة التنفيذية اعتمدت مبلغ 703 073 96 دولارات من الصندوق المتعدد الأطراف لتمكين المكسيك من الامتثال للمادة 10 من البروتوكول،
    notant également que le Comité exécutif a approuvé le versement par le Fonds multilatéral d'un montant de 119 233 dollars pour permettre à cette Partie de se conformer à l'article 10 du Protocole, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن اللجنة التنفيذية أقرت مبلغ 233 119 دولاراً من الصندوق المتعدد الأطراف لتمكين جزر سليمان من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول،
    notant également que le Comité exécutif a approuvé le versement par le Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal d'un montant de 1 787 030 dollars pour permettre à cette Partie de se conformer à l'article 10 du Protocole, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن اللجنة التنفيذية قد وافقت على مبلغ 030 787 1 دولاراً أمريكياً من الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال طبقاً للمادة 10 من البروتوكول لتمكين باراغواي من الامتثال،
    notant également que le Comité ne comprend que dix membres et qu'à l'heure actuelle il ne se réunit que pendant deux sessions de trois semaines par an, UN وإذ تلاحظ أيضا أن اللجنة لا تضم سوى عشرة أعضاء وأنها لا تعقد حاليا سوى دورتين في السنة مدة كل منهما ثلاثة أسابيع،
    notant également que le Comité exécutif a approuvé le versement par le Fonds multilatéral d'un montant de 336 973 dollars pour permettre à cette Partie de se conformer à l'article 10 du Protocole, UN وإذ يلاحظ أن اللجنة التنفيذية أقرت مبلغ 973 336 دولاراً من الصندوق المتعدد الأطراف لتمكين تركمانستان من الامتثال طبقاً للمادة 10 من البروتوكول،
    notant également que le Comité des représentants permanents offre un cadre approprié aux échanges entre le Directeur exécutif du Centre et les gouvernements, UN وإذ تلاحظ أيضا أن لجنة الممثلين الدائمين لدى مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( تشكل محفلا مناسبا للاتصال بين المدير التنفيذي للمركز والحكومات،
    notant également que le Comité exécutif a approuvé le versement par le Fonds multilatéral d'un montant de 2 378 485 dollars pour permettre à cette Partie de se conformer à l'article 10 du Protocole, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن اللجنة التنفيذية اعتمدت مبلغ 485 378 2 دولاراً من الصندوق المتعدد الأطراف لتمكين المملكة العربية السعودية من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول،
    notant également que le Comité exécutif a approuvé le versement par le Fonds multilatéral d'un montant de 65 323 350 dollars conformément à l'article 10 du Protocole, pour permettre à la République islamique d'Iran de s'acquitter de ses obligations, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن اللجنة التنفيذية اعتمدت مبلغ 350 323 65 دولاراً من الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال طبقاً للمادة 10 من البروتوكول لتمكين جمهورية إيران الإسلامية من الامتثال،
    notant également que le Comité exécutif du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal a approuvé le versement par le Fonds multilatéral d'un montant de 7 627 354 dollars, conformément à l'article 10 du Protocole, pour permettre à la Libye de respecter ses engagements, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال قد أقرت مبلغ 354 627 7 دولار من الصندوق المتعدد الأطراف، وفقاًًً للمادة 10 من البروتوكول، لتمكين ليبيا من تحقيق الامتثال للبروتوكول،
    notant également que le Comité des choix techniques pour les produits chimiques a recommandé d'accélérer les efforts pour trouver des solutions de remplacement appropriées, rechercher des matériaux compatibles avec ces solutions et se doter de nouveaux équipements pour parvenir à éliminer le chlorofluorocarbone-113 (CFC-113) dans les délais convenus, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن اللجنة المعنية بالخيارات التقنية للمواد الكيميائية أوصت بتسريع الجهود المبذولة لاستخدام بدائل ملائمة، والبحث عن مواد متوافقة مع البدائل، واعتماد معدات مصممة حديثاً لإتمام التخلص التدريجي من مركب الكربون الكلوري فلوري - 113 في غضون الجدول الزمني المتفق عليه،
    notant également que le Comité des choix techniques pour les produits chimiques a recommandé d'accélérer les efforts pour trouver des solutions de remplacement appropriées, rechercher des matériaux compatibles avec ces solutions et se doter de nouveaux équipements pour parvenir à éliminer le chlorofluorocarbone-113 (CFC-113) dans les délais convenus, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن اللجنة المعنية بالخيارات التقنية للمواد الكيميائية أوصت بتسريع الجهود المبذولة لاستخدام بدائل ملائمة، والبحث عن مواد متوافقة مع البدائل، واعتماد معدات مصممة حديثاً لإتمام التخلص التدريجي من مركب الكربون الكلوري فلوري - 113 في غضون الجدول الزمني المتفق عليه،
    notant également que le Comité des choix techniques pour les produits chimiques a recommandé d'accélérer les efforts pour trouver des solutions de remplacement appropriées, rechercher des matériaux compatibles avec ces solutions et se doter de nouveaux équipements pour parvenir à éliminer le chlorofluorocarbone-113 (CFC-113) dans les délais convenus, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن اللجنة المعنية بالخيارات التقنية للمواد الكيميائية أوصت بتسريع الجهود المبذولة لاستخدام بدائل ملائمة، والبحث عن مواد متوافقة مع البدائل، واعتماد معدات مصممة حديثاً لإتمام التخلص التدريجي من مركب الكربون الكلوري فلوري - 113 في غضون الجدول الزمني المتفق عليه،
    notant également que le Comité exécutif a approuvé le versement par le Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal d'un montant de 22 905 529 dollars au titre de l'article 10 du Protocole pour permettre à la République populaire démocratique de Corée de se conformer au Protocole, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن اللجنة التنفيذية قد وافقت على تقديم 905.529 22 دولاراً من الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول لتمكين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من تحقيق الامتثال للبروتوكول،
    notant également que le Comité exécutif a approuvé le versement par le Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal d'un montant de 9 608 694 dollars au titre de l'article 10 du Protocole pour permettre au Guatemala de se conformer au Protocole, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن اللجنة التنفيذية قد وافقت على تقديم 608.694 9 دولاراً من الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول لتمكين غواتيمالا من تحقيق الامتثال للبروتوكول،
    notant également que le Comité exécutif a approuvé le versement par le Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal d'un montant de 22 905,529 dollars au titre de l'article 10 du Protocole pour permettre à la République populaire démocratique de Corée de se conformer au Protocole, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن اللجنة التنفيذية قد وافقت على تقديم 905.529 22 دولاراً من الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول لتمكين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من تحقيق الامتثال للبروتوكول،
    notant également que le Comité ne comprend que 10 membres et qu'à l'heure actuelle il ne se réunit que pendant deux sessions de trois semaines par an, UN وإذ تلاحظ أيضا أن اللجنة لا تضم سوى 10 أعضاء وأنها لا تعقد حاليا سوى دورتين في السنة مدة كل منهما ثلاثة أسابيع،
    notant également que le Comité ne comprend que dix membres et qu'à l'heure actuelle il ne se réunit que pendant deux sessions de trois semaines par an, UN وإذ تلاحظ أيضا أن اللجنة لا تضم سوى عشرة أعضاء وأنها لا تعقد حاليا سوى دورتين في السنة مدة كل منهما ثلاثة أسابيع،
    notant également que le Comité ne comprend que 10 membres et qu'il ne se réunit à l'heure actuelle que pendant deux sessions de trois semaines par an, UN وإذ تلاحظ أيضا أن اللجنة لا تضم سوى 10 أعضاء وأنها لا تعقد عادة سوى دورتين في السنة مدة كل منهما ثلاثة أسابيع،
    notant également que le Comité exécutif a approuvé le versement par le Fonds multilatéral d'un montant de 88 020 dollars pour permettre à cette Partie de se conformer à l'article 10 du Protocole, UN وإذ يلاحظ أن اللجنة التنفيذية أقرت مبلغ 020 88 دولاراً من الصندوق المتعدد الأطراف لتمكين فانواتو من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول،
    notant également que le Comité des représentants permanents offre un cadre approprié aux échanges entre le Directeur exécutif du Centre et les gouvernements, UN وإذ تلاحظ أيضا أن لجنة الممثلين الدائمين لدى مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( تشكل محفلا مناسبا للاتصال بين المدير التنفيذي للمركز والحكومات،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد