ويكيبيديا

    "notation du personnel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقييم اﻷداء
        
    • أداء الموظفين
        
    • شؤون الموظفين واﻹبلاغ
        
    • لتقييم الأداء
        
    • استعراض تقييم الأداء
        
    Les propositions de la CFPI sont conçues comme un cadre d'action devant permettre aux organisations d'améliorer leur système de notation du personnel et de reconnaissance du mérite. UN وقد صممت مقترحات لجنة الخدمة المدنية الدولية من أجل توفير إطار للمنظمات يمكن أن يستخدم لتحسين تقييم اﻷداء وتقديره.
    Les attributions, les pouvoirs et les responsabilités de chaque membre du personnel sont consignés dans la définition d’emploi et le formulaire du système de notation du personnel. UN إن السلطة والمسؤولية والمساءلة محددة في توصيف الوظــائف وفي نموذج تخـطيط العمل الخـاص بكل موظف في نظام تقييم اﻷداء.
    x) Les compétences linguistiques dans le contexte du système de notation du personnel et de la politique en matière de recrutement et de promotion; UN ' ١٠ ' المؤهلات اللغوية في سياق نظام تقييم اﻷداء وسياسة التوظيف والترقية؛
    Il faut saluer également la mise en place du nouveau système de notation du personnel, qui favorisera la mobilité des fonctionnaires. UN ورحب المتكلم أيضا بوضع نظام جديد لتقييم أداء الموظفين قائلا إن من شأن ذلك أن يساعد على تحقيق تنقل الموظفين.
    c) En établissant un lien entre la conformité aux procédures de suivi et d'évaluation et les systèmes de gestion et de notation du personnel du Programme; UN )ج( ربط الامتثال لاجراءات الرصد والتقييم بنظم إدارة شؤون الموظفين واﻹبلاغ في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي،
    Il faut réformer le système actuel d'évaluation et de notation du personnel en y incluant un système obligatoire de répartition des notes. UN 34 - واستطرد قائلا إنه ينبغي إصلاح النظام الحالي لتقييم الأداء عن طريق استحداث نظام توزيع إلزامي لمراتب تقييم الأداء.
    À ce jour, 4 500 fonctionnaires ont été formés au nouveau système de notation du personnel. UN وتم حتى اﻵن، تدريب ٥٠٠ ٤ موظف على نظام تقييم اﻷداء الجديد.
    x) Les compétences linguistiques dans le contexte du système de notation du personnel et de la politique en matière de recrutement et de promotion; UN ' ٠١` المؤهلات اللغوية في سياق نظام تقييم اﻷداء وسياسة التعيين والترقية؛
    x) Les compétences linguistiques dans le contexte du système de notation du personnel et de la politique en matière de recrutement et de promotion; UN ' ٠١` المؤهلات اللغوية في سياق نظام تقييم اﻷداء وسياسة التعيين والترقية؛
    Il a étudié de nombreux articles et rapports — émanant d'organismes du système des Nations Unies ou d'autres sources — sur les questions de notation du personnel, les problèmes qui s'y rapportent et l'expérience acquise dans ce domaine. UN ودرس العديد من المقالات والتقارير المتعلقة بمسائل تقييم اﻷداء ومشاكله، والتجربة المستمدة من مصادر داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها.
    c) Amélioration de la capacité des responsables de répondre aux besoins du Département en matière de personnel : délais plus courts de traitement des demandes de recrutement, d’exécution des opérations administratives relatives au personnel et de présentation des formules de notation du personnel dûment remplies. UN تحسين قدرة المديرين على تلبية احتياجات اﻹدارة من الموظفين: تحسين توقيت طلبات التعيين، وإجراءات التوظيف وإكمال استمارات نظام تقييم اﻹداء.
    Examen et simplification du système de notation du personnel UN استعراض نظام تقييم اﻷداء وتبسيطه
    Un système efficace de gestion des résultats est indispensable pour améliorer aussi bien les résultats individuels que ceux de l'Organisation, et le système de notation du personnel s'inscrit dans ce contexte général. UN وأن النظام الفعال ﻹدارة اﻷداء ضروري لتحسين اﻷداء الفردي والتنظيمي على حد سواء، وأن نظام تقييم اﻷداء هو أحد عناصر هذا النظام.
    Les intervenants ont demandé au secrétariat de faire part des obstacles rencontrés à l'échelle du régime commun des Nations Unies et pour ce qui était de l'amélioration de la notation du personnel et du suivi du comportement professionnel. UN وطلب المتحدثون من اﻷمانة أن تتقاسم المعلومات بشأن معوقات النظام المشترك لﻷمم المتحدة التي يتم الوقوف عليها وتقوم بتحسين تقييم اﻷداء وإدارته.
    Les intervenants ont demandé au secrétariat de faire part des obstacles rencontrés à l'échelle du régime commun des Nations Unies et pour ce qui était de l'amélioration de la notation du personnel et du suivi du comportement professionnel. UN وطلب المتحدثون من اﻷمانة أن تتقاسم المعلومات بشأن معوقات النظام المشترك لﻷمم المتحدة التي يتم الوقوف عليها وتقوم بتحسين تقييم اﻷداء وإدارته.
    Pourcentage des plans de travail et des rapports d'évaluation et de notation du personnel réalisés dans les délais UN النسبة المئوية لخطط وتقييمات أداء الموظفين التي أنجزت في الوقت المحدد
    Le système d'évaluation et de notation du personnel a été revu et une feuille de route a été élaborée pour corriger les points faibles et encourager les points forts du système. UN وتم استعراض نظام تقييم أداء الموظفين ووُضعت خارطة طريق لتصحيح مواطن الضعف وتعزيز مواطن القوة في هذا النظام.
    Une formation plus poussée est prévue dans ce domaine avec la collaboration d'autres organisations, le but étant de mettre au point, pour la notation du personnel hors siège, des directives communes faisant notamment intervenir l'évaluation de leurs contributions à la coordination interorganisations. UN ومن المتوقع إجراء مزيد من التدريب في هذا المجال بالتعاون مع الوكالات اﻷخرى بقصد وضع مبادئ توجيهية مشتركة لتقييم أداء الموظفين الميدانيين، بما في ذلك تقييم مساهمتهم في التنسيق المشترك بين الوكالات.
    c) En établissant un lien entre la conformité aux procédures de suivi et d'évaluation et les systèmes de gestion et de notation du personnel du Programme; UN )ج( ربط الامتثال لاجراءات الرصد والتقييم بنظم إدارة شؤون الموظفين واﻹبلاغ في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي،
    c) En établissant un lien entre la conformité aux procédures de suivi et d'évaluation et les systèmes de gestion et de notation du personnel du Programme des Nations Unies pour le développement; UN )ج( ربط الامتثال ﻹجراءات الرصد والتقييم بنظم إدارة شؤون الموظفين واﻹبلاغ في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    Une version révisée du système de notation du personnel a été introduite le 1er avril 2002. UN وبدأ العمل في 1 نيسان/أبريل 2002 بنظام منقح لتقييم الأداء.
    Le Comité a été informé par le Greffe qu'un système de notation du personnel serait mis en application à compter de janvier 2004. UN وعند الاستفسار، أبلغ المسجل اللجنة بأن، سيجري تنفيذ نظام لتقييم الأداء اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2004.
    En outre, dans sept bureaux de pays, on a signalé que les processus de notation du personnel n'étaient pas conformes aux directives. UN وأفادت التقارير أيضا أنه لم يضطلع بعملية استعراض تقييم الأداء طبقا للمبادئ التوجيهية في سبعة مكاتب قطرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد