ويكيبيديا

    "note des vues exprimées par" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • علما باﻵراء التي أعربت عنها
        
    • تلاحظ الآراء التي أعربت عنها
        
    • علما بآراء
        
    • علماً بآراء
        
    • علما باﻵراء التي أبدتها
        
    • علماً بالآراء التي أعربت عنها
        
    • علماً بالآراء المقدمة من
        
    • علماً بالآراء التي أعرب عنها
        
    Prenant note des vues exprimées par les Etats Membres au sujet d'un agenda pour le développement, UN وإذ تحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء بشأن برنامج للتنمية،
    Prenant note des vues exprimées par les États Membres à ses quarante-huitième et quarante-neuvième sessions, UN وإذ تحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء أثناء دورتيها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين،
    Prenant note des vues exprimées par les Etats Membres au sujet d'un agenda pour le développement, UN وإذ تحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها الدول بشأن برنامج للتنمية،
    Prenant note des vues exprimées par les États Membres, à sa cinquante-huitième session, sur les travaux du Comité scientifique, UN وإذ تلاحظ الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء في دورتها الثامنة والخمسين فيما يتعلق بعمل اللجنة العلمية،
    Prenant note des vues exprimées par les États Membres, à sa cinquante-huitième session, sur les travaux du Comité scientifique, UN وإذ تلاحظ الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء في دورتها الثامنة والخمسين فيما يتعلق بعمل اللجنة العلمية،
    42. Le Secrétaire général prend note des vues exprimées par les inspecteurs au sujet des pouvoirs à déléguer aux directeurs de programme en matière de recrutement, de promotion et de licenciement. UN ٤٢ - يحيط اﻷمين العام علما بآراء المفتشين فيما يتعلق بتفويض السلطة إلى مديري البرامج في مجال تعيين الموظفين وترقيتهم وإنهاء خدمتهم.
    206. Le SBI a pris note des vues exprimées par les Parties sur ce point. UN 206- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بآراء الأطراف بشأن هذه المسألة.
    Prenant note des vues exprimées par les Etats Membres au cours de sa quarante-huitième session, UN وإذ تحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء خلال دورتها الثامنة واﻷربعين،
    Prenant note des vues exprimées par les États Membres à ses quarante-huitième et quarante-neuvième sessions, UN وإذ تحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء أثناء دورتيها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين،
    Prenant note des vues exprimées par le Gouvernement marocain, telles qu'elles sont consignées dans le rapport du Secrétaire général, UN وإذ يحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها حكومة المغرب والواردة في تقرير اﻷمين العام،
    Prenant note des vues exprimées par le Gouvernement marocain, telles qu'elles sont consignées dans le rapport du Secrétaire général, UN وإذ يحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها حكومة المغرب والواردة في تقرير اﻷمين العام،
    Prenant note des vues exprimées par les États Membres, UN وإذ تحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء،
    Prenant note des vues exprimées par les États Membres, UN وإذ تحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء،
    Prenant note des vues exprimées par les États Membres, à sa cinquante-septième session, sur les travaux du Comité scientifique, UN وإذ تلاحظ الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء في دورتها الخامسة والخمسين فيما يتعلق بعمل اللجنة العلمية،
    Prenant note des vues exprimées par les États Membres, à sa cinquante-sixième session, sur les travaux du Comité scientifique, UN وإذ تلاحظ الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء في دورتها السادسة والخمسين فيما يتعلق بعمل اللجنة العلمية،
    Prenant note des vues exprimées par les États Membres, à sa cinquante-cinquième session, sur les travaux du Comité scientifique, UN وإذ تلاحظ الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء في دورتها الخامسة والخمسين فيما يتعلق بعمل اللجنة العلمية،
    Prenant note des vues exprimées par les États Membres, à sa soixantième session, sur les travaux du Comité scientifique, UN وإذ تلاحظ الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء في دورتها الستين فيما يتعلق بعمل اللجنة العلمية،
    Le Comité a pris note des vues exprimées par le Sous-Comité scientifique et technique sur le rôle et les travaux futurs du Sous-Comité (A/AC.105/719, par. 77 à 90). UN ١٢٢ - أحاطت اللجنة علما بآراء اللجنة الفرعية العلمية والتقنية بشأن الدور واﻷعمال المقبلة للجنة الفرعية A/AC.105/719)، الفقرات ٧٧ - ٠٩(.
    Le SBI a pris note des vues exprimées par les Parties sur les privilèges et immunités à accorder aux personnes siégeant dans les organes constitués au titre du Protocole de Kyoto. UN 245- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بآراء الأطراف بشأن امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو.
    Prenant note des vues exprimées par les États Membres, UN وإذ تحيط علما باﻵراء التي أبدتها الدول اﻷعضاء،
    La Commission de statistique est invitée à prendre note des vues exprimées par l'OIT dans le présent rapport. UN 22 - واللجنة الإحصائية مدعوة إلى الإحاطة علماً بالآراء التي أعربت عنها منظمة العمل الدولية في هذا التقرير.
    Le SBSTA et le SBI ont pris note des vues exprimées par les Parties et du rapport de synthèse sur la deuxième réunion du dialogue structuré entre experts, qui s'est tenue les 12 et 13 novembre 2013 à Varsovie (Pologne). UN 190- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالآراء المقدمة من الأطراف() وبالتقرير الموجز() للاجتماع الثاني لحوار الخبراء المنظم، الذي عقد يومي 12 و13 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 في وارسو، ببولندا().
    3. Prend note des vues exprimées par un certain nombre de pays bénéficiaires et, dans ce contexte, demande à nouveau que soient appliquées les recommandations a), b) et f) du rapport d'évaluation du programme relatif à l'accession à l'OMC; UN 3- تحيط علماً بالآراء التي أعرب عنها عدد من البلدان المستفيدة، وتكرر في هذا السياق دعوتها إلى تنفيذ التوصيات (أ) و(ب) و(و) من التقييم المتعلق ببرنامج الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد