ويكيبيديا

    "note du rapport de la commission de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • علما بتقرير لجنة
        
    • علما بتقرير اللجنة
        
    • علماً بتقرير لجنة
        
    • علماً بتقرير اللجنة
        
    La Conférence prend note du rapport de la Commission de vérification des pouvoirs et termine ainsi l'examen de ce point de l'ordre du jour. UN وأحاط المؤتمر علما بتقرير لجنة وثائق التفويض، مختتما بذلك نظره في هذا البند.
    Le Président dit qu'il considérera que la Conférence souhaite prendre note du rapport de la Commission de vérification des pouvoirs. UN 4 - الرئيس: قال إنه قد اعتبر أن المؤتمر يرغب في أن يحيط علما بتقرير لجنة وثائق التفويض.
    Le Président dit qu'il considérera que la Conférence souhaite prendre note du rapport de la Commission de vérification des pouvoirs. UN 4 - الرئيس: قال إنه قد اعتبر أن المؤتمر يرغب في أن يحيط علما بتقرير لجنة وثائق التفويض.
    Prenant note du rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement sur les travaux de sa quatorzième session, UN " وإذ تحيط علما بتقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن دورتها الرابعة عشرة،
    a) A pris note du rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa session extraordinaire; UN )أ( أحاط علما بتقرير اللجنة الاحصائية عن دورتها الاستثنائية؛
    La Conférence sera appelée à prendre note du rapport de la Commission de vérification des pouvoirs. UN سوف يحيط المؤتمر علماً بتقرير لجنة وثائق التفويض.
    La Conférence a pris note du rapport de la Commission de vérification des pouvoirs, achevant ainsi l'examen de la question. UN وأحاط المؤتمر علما بتقرير لجنة وثائق التفويض، مختتما بذلك النظر في المسألة.
    Le Président suggère que la Conférence prenne note du rapport de la Commission de vérification des pouvoirs. UN 27 - الرئيس: قال إنه يرى أن المؤتمر يود أن يحيط علما بتقرير لجنة وثائق التفويض.
    Le Président croit comprendre que la Conférence souhaite prendre note du rapport de la Commission de vérification des pouvoirs. UN 4 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في أن يحيط علما بتقرير لجنة وثائق التفويض.
    Le Président croit comprendre que la Conférence souhaite prendre note du rapport de la Commission de vérification des pouvoirs. UN 4 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في أن يحيط علما بتقرير لجنة وثائق التفويض.
    Le Président suggère que la Conférence prenne note du rapport de la Commission de vérification des pouvoirs. UN 27 - الرئيس: قال إنه يرى أن المؤتمر يود أن يحيط علما بتقرير لجنة وثائق التفويض.
    Le Conseil économique et social prend note du rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa cinquantième session et approuve l'ordre du jour provisoire et la documentation pour la cinquantième et unième session de la Commission, tels que reproduits ci-dessous : UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها الخمسين ويوافق على جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة الحادية والخمسين على النحو الوارد أدناه:
    a) Prend note du rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa trente et unième session; UN (أ) يحيط علما بتقرير اللجنة الإحصائية عن دورتها الحادية والثلاثين؛
    a) Prend note du rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa trentième session; UN )أ( يحيط علما بتقرير اللجنة اﻹحصائية عن دورتها الثلاثين؛
    a) Prend note du rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa vingt-neuvième session; UN )أ( يحيط علما بتقرير اللجنة اﻹحصائية عن دورتها التاسعة والعشرين؛
    a) A pris note du rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa vingt-neuvième session Documents officiels du Conseil économique et social, 1997, Supplément No 4 (E/1997/24). UN )أ( أحاط علما بتقرير اللجنة اﻹحصائية عن دورتها التاسعة والعشرين)٩(؛
    a) Prend note du rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa quarante-cinquième session; UN (أ) يحيط علما بتقرير اللجنة الإحصائية عن أعمال دورتها الخامسة والأربعين؛
    a) Prend note du rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement sur les travaux de sa dix-septième session; UN (أ) يحيط علما بتقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن دورتها السابعة عشرة()؛
    4. La Conférence prend note du rapport de la Commission de vérification des pouvoirs publié sous la cote BWC/CONF.VII/6. UN 4- وأحاط المؤتمر علماً بتقرير لجنة وثائق التفويض الصادر تحت الرمز BWC/CONF.VII/6.
    Le Conseil a pris note du rapport de la Commission de l'investissement, des entreprises et du développement sur sa cinquième session (TD/B/C.II/22), présenté par son président, et il en a approuvé les conclusions concertées. UN 3 - أحاط المجلس علماً بتقرير لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية عن أعمال دورتها الخامسة (TD/B/C.II/22)، كما قدمه رئيسها، وأيد الاستنتاجات المتفق عليها الواردة فيه.
    a) Prend note du rapport de la Commission de la science et de la technique sur les travaux de sa treizième session; UN (أ) يحيط علماً بتقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن دورتها الثالثة عشرة()،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد