ويكيبيديا

    "note du rapport du comité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • علما بتقرير اللجنة
        
    • علماً بتقرير اللجنة
        
    • علما بتقرير لجنة
        
    • علماً بتقرير لجنة
        
    • علما بتقرير مجلس
        
    Prenant note du rapport du Comité sur sa deuxième session, UN إذ يحيط علما بتقرير اللجنة عن دورتها الثانية،
    Le Conseil économique et social prend note du rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de la reprise de sa session de 2012. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2012.
    Le Conseil économique et social prend note du rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de sa session ordinaire de 2012. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2012.
    Le Conseil économique et social prend note du rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de la reprise de sa session de 2011. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علماً بتقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2011.
    Le Président suggère que les participants à la Conférence prennent note du rapport du Comité de rédaction. UN 30 - الرئيس: قال إنه يرى أن المؤتمر يود أن يحيط علما بتقرير لجنة الصياغة.
    La Conférence sera appelée à prendre note du rapport du Comité de rédaction. UN وسوف يحيط المؤتمر علماً بتقرير لجنة الصياغة.
    Le Conseil économique et social prend note du rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de sa session ordinaire de 2011. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يحيط علما بتقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2011.
    Le Conseil économique et social prend note du rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de sa session ordinaire de 2010. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2010.
    Prenant note du rapport du Comité sur les travaux de sa septième session, UN وإذ يحيط علما بتقرير اللجنة عن دورتها السابعة،
    Aux termes du projet de décision V, le Conseil prendrait note du rapport du Comité sur les travaux de sa session ordinaire de 2002. UN وبموجب مشروع المقرر الخامس، يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالإحاطة علما بتقرير اللجنة عن دورتها العادية لعام 2002.
    Le Conseil économique et social a pris note du rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur la reprise de sa session de 2000. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2000.
    Le Conseil économique et social prend note du rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de sa session ordinaire de 2006. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2006.
    Le Conseil général de l'OMC prend note du rapport du Comité du budget, des finances et de l'administration UN يحيط المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية علما بتقرير اللجنة المعنية بالميزانية والمالية والإدارة التابعة للمنظمة
    Aux termes du projet de décision V, le Conseil prendrait note du rapport du Comité sur les travaux de sa session ordinaire de 2003. UN وبموجب مشروع المقرر الخامس، يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالإحاطة علما بتقرير اللجنة عن دورتها العادية لعام 2003.
    Le Conseil économique et social prend note du rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de sa session ordinaire de 2014. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2014.
    Prenant note du rapport du Comité sur les travaux de sa septième session, UN وإذ يحيط علما بتقرير اللجنة عن دورتها السابعة،
    Prenant note du rapport du Comité sur les travaux de sa huitième session, UN وإذ يحيط علما بتقرير اللجنة عن دورتها الثامنة،
    Le Conseil économique et social prend note du rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de la reprise de sa session de 2010. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علماً بتقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2010.
    Il considère que la Conférence souhaite prendre note du rapport du Comité dans son ensemble. UN وأضاف قائلاً إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في أن يحيط علماً بتقرير اللجنة الجامعة.
    Le Conseil économique et social prend note du rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de la reprise de sa session de 2009. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علماً بتقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2009.
    Puis-je considérer que la Conférence souhaite prendre note du rapport du Comité de rédaction tel qu'il a été présenté par le Président de ce Comité? Si je n'entends pas d'objection, il en sera ainsi décidé. UN فهل لي أن أعتبر أن المؤتمر راغب في اﻹحاطة علما بتقرير لجنة الصياغة حسبما عرضه رئيس اللجنة؟ إذا لم أسمع اعتراضا فإن المسألة ستقرر على هذا النحو.
    3. Prend note du rapport du Comité du programme et de la coordination et du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN ٣ - تحيط علما بتقرير لجنة البرنامج والتنسيق وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    Mesures à prendre: La CMP sera invitée à prendre note du rapport du Comité et à prendre toute mesure jugée appropriée. UN 35- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الإحاطة علماً بتقرير لجنة الامتثال واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً.
    89. Le Comité mixte a pris note du rapport du Comité des commissaires aux comptes, d'où il ressortait qu'on pouvait constater que les activités de la Caisse étaient conduites dans des conditions satisfaisantes. UN ٨٩ - وأحاط المجلس علما بتقرير مجلس مراجعي الحسابات، وهو يعكس اﻹقرار بأن عمليات الصندوق تسير على نحو مرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد