ويكيبيديا

    "note du rapport sur les activités" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • علما بالتقرير المتعلق بأنشطة
        
    • علما بالتقرير المتعلق باﻷنشطة
        
    • علما بالتقرير عن
        
    • علما بتقرير أنشطة
        
    • علماً بالتقرير المتعلق بأنشطة
        
    • علماً بالتقرير المتعلق بالأنشطة
        
    L'Assemblée générale prend note du rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (voir A/55/271). UN تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (انظر A/55/271).
    Il a également pris note du rapport sur les activités du CCI intéressant l'UNICEF (décision 2003/2). UN كما أحاط المجلس علما بالتقرير المتعلق بأنشطة وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة باليونيسيف (المقرر 2003/2).
    Il a également pris note du rapport sur les activités du CCI intéressant l'UNICEF (décision 2003/2). UN كما أحاط المجلس علما بالتقرير المتعلق بأنشطة وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة باليونيسيف (المقرر 2003/2).
    3. Prend note du rapport sur les activités initiales; UN ٣- يحيط علما بالتقرير المتعلق باﻷنشطة اﻷولية؛
    1. Prend note du rapport sur les activités du Conseil de paix et de sécurité (CPS) de l'UA et sur la situation de la paix et de la sécurité en Afrique; UN 1 - يحيـط علما بالتقرير عن أنشطة مجلس السلم والأمـن للاتحاد الأفريقي ووضع السلم والأمن في أفريقيا؛
    Pris note du rapport sur les activités du PNUD financées par le Fonds pour l'environnement mondial et le Fonds multilatéral du Protocole de Montréal (DP/2002/4); UN أحاط علما بتقرير أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي يمولها مرفق البيئة العالمية وبروتوكول مونتريال (DP/2002/4)؛
    a) Prend note du rapport sur les activités du Bureau d'évaluation indépendante (IDB.42/10); UN (أ) يحيط علماً بالتقرير المتعلق بأنشطة مكتب التقييم المستقل (IDB.42/10)؛
    2. Le Conseil a pris note du rapport sur les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique. UN 2- أحاط المجلس علماً بالتقرير المتعلق بالأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد دعماً لأفريقيا.
    1. Prend note du rapport sur les activités du Bureau des services d'achats interorganisations pour l'exercice biennal 2004-2005 (DP/2006/39) et du fait que celui-ci continue d'autofinancer ses activités; UN 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بأنشطة مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات عن فترة السنتين 2004-2005 (DP/2006/39) وباستمراره في التمويل الذاتي لأنشطته؛
    53. L'Union européenne prend note du rapport sur les activités du Groupe de l'évaluation (IDB.29/14) et en reconnaît l'importance, ainsi que les efforts faits par le Groupe pour examiner les programmes et formuler des recommandations. UN 53- واستطرد قائلا إن الاتحاد الأوروبي أحاط علما بالتقرير المتعلق بأنشطة فريق التقييم (IDB.29/14)، وهو يقدّر أهمية عمل هذا الفريق والجهد الذي بذلـه في استعراض البرامج وصوغ التوصيات.
    230. Le Conseil d'administration a pris note du rapport sur les activités d'évaluation du PNUD (DP/1998/19). UN ٢٣٠ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المتعلق بأنشطة التقييم التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )انظر DP/1998/28( (DP/1998/19).
    26. Le Conseil d'administration a pris note du rapport sur les activités du Bureau des services d'achats interorganisations du PNUD (DP/1998/30) et du Rapport statistique annuel, 1997 (DP/1998/31). UN ٦٢ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المتعلق بأنشطة مكتب خدمات الشراء المشتركة بين الوكالات )DP/1998/30( وبالتقرير اﻹحصائي السنوي لعام ٧٩٩١ )DP/1998/31(.
    A pris note du rapport sur les activités du Fonds pour l'environnement mondial, du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal, du Bureau de la lutte contre la désertification et la sécheresse et du Fonds autorenouvelable des Nations Unies pour l'exploration des ressources naturelles (DP/1999/4); UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بأنشطة مرفق البيئة العالمية، وبروتوكول مونتريال، ومكتب الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والجفاف وصندوق الأمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية (DP/1999/4)؛
    6. Les ministres ont pris note du rapport sur les activités du Fonds spécial en 1998 et 1999 et approuvé le rapport sur la comptabilité et le budget ainsi que le rapport du Fonds spécial pour 1997 et 1998 et le projet de budget du secrétariat exécutif pour 1999 et 2000. UN ٦ - وأحاط الوزراء علما بالتقرير المتعلق بأنشطة الصندوق الخاص في عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩، وأقروا التقرير الخاص بالحسابات والميزانية، فضلا عن التقرير المتعلق بالصندوق الخاص لعامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨ والميزانية المقترحة لﻷمانة التنفيذية لعامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠.
    230. Le Conseil d'administration a pris note du rapport sur les activités d'évaluation du PNUD (DP/1998/19). UN ٢٣٠ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المتعلق بأنشطة التقييم التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )انظر DP/1998/28( (DP/1998/19).
    26. Le Conseil d'administration a pris note du rapport sur les activités du Bureau des services d'achats interorganisations du PNUD (DP/1998/30) et du Rapport statistique annuel, 1997 (DP/1998/31). UN ٦٢ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المتعلق بأنشطة مكتب خدمات الشراء المشتركة بين الوكالات )DP/1998/30( وبالتقرير اﻹحصائي السنوي لعام ٧٩٩١ )DP/1998/31(.
    A pris note du rapport sur les activités du Fonds pour l'environnement mondial, du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal, du Bureau de la lutte contre la désertification et la sécheresse et du Fonds autorenouvelable des Nations Unies pour l'exploration des ressources naturelles (DP/1999/4); UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بأنشطة مرفق البيئة العالمية، وبروتوكول مونتريال، ومكتب اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر والجفاف وصندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية )DP/1999/4(؛
    65. Le PRÉSIDENT dit que, s'il n'y a pas d'objection, il considérera que la Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de prendre note du rapport sur les activités menées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pendant la quarante-neuvième session de l'Assemblée. UN ٦٥ - الرئيس: قال إنه في حالة عدم وجود اعتراض، سيعتبر أن اللجنة قررت أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالتقرير المتعلق باﻷنشطة التي اضطلعت بها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية خلال دورة الجمعية العامة التاسعة واﻷربعين.
    64. Le Conseil d'administration a pris note du rapport sur les activités de suivi relatives à la réforme de l'Organisation des Nations Unies (DP/1999/16). UN ٦٤ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير عن متابعة إصلاح اﻷمم المتحدة (DP/1999/16).
    Pris note du rapport sur les activités du PNUD financées par le Fonds pour l'environnement mondial et le Fonds multilatéral du Protocole de Montréal (DP/2002/4); UN أحاط علما بتقرير أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي يمولها مرفق البيئة العالمية وبروتوكول مونتريال (DP/2002/4)؛
    a) Prend note du rapport sur les activités du Groupe de l'évaluation (IDB.40/13); UN (أ) يحيط علماً بالتقرير المتعلق بأنشطة فريق التقييم (IDB.40/13)؛
    Le Conseil a pris note du rapport sur les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique. UN 2 - أحاط المجلس علماً بالتقرير المتعلق بالأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد دعماً لأفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد