ويكيبيديا

    "note du secrétaire général datée du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة
        
    • مذكرة الأمين العام المؤرخة
        
    note du Secrétaire général datée du 6 février (S/21131), appelant l'attention du Conseil sur la résolution 44/41 de l'Assemblée générale en date du 6 décembre 1989, intitulée " Question de Palestine " , et en citant un extrait. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة في ٦ شباط/فبراير (S/21131) يوجه فيها عناية مجلس اﻷمن إلى قرار الجمعية العامة ٤٤/١٤ المؤرخ في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١، المعنون " قضية فلسطين " ويقتبس مقتطفات منه.
    note du Secrétaire général datée du 9 février (S/21136), appelant l'attention du Conseil sur la résolution 44/42 de l'Assemblée générale en date du 6 décembre 1989, intitulée " Question de Palestine " et en citant un extrait. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة في ٩ شباط/فبراير )S/21136( يوجه فيها عناية المجلس إلى قرار الجمعية العامة ٤٤/٢٤ المؤرخ في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١، المعنون " قضية فلسطين " ، ويقتبس مقتطفات منه.
    note du Secrétaire général datée du 16 juillet (S/22802) transmettant le texte d'une note verbale datée du 9 juillet 1991 adressée au Secrétaire général par l'observateur du Saint-Siège2. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ١٦ تموز/يوليه (S/22802) يحيل بها نص مذكرة شفوية مؤرخــة ٩ تموز/يوليه ١٩٩١ موجهة الى اﻷمين العام من مراقب الكرسي الرسولي)٢(.
    note du Secrétaire général datée du 18 février (S/23606), transmettant le texte d'un rapport spécial du Président exécutif de la Commission spéciale. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ١٨ شباط/فبراير (S/23606)، يحيل بها نص تقرير خاص من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة.
    Ainsi que le souligne la note du Secrétaire général datée du 3 août 2006 (A/61/218), le paludisme tue principalement des enfants et des pauvres, et représente toujours une menace pour au moins 3 milliards d'habitants de 107 pays et territoires. UN وكما يبرز في التقرير المحال بموجب مذكرة الأمين العام المؤرخة 3 آب/ أغسطس 2006 (A/61/218)، تفتك الملاريا في معظم الأحوال بالأطفال والفقراء، وتهدد ما لا يقل عن 3 بلايين من البشر في 107 من البلدان.
    note du Secrétaire général datée du 5 juin 1992 (S/24066), transmettant le rapport du Directeur de la Division des droits de l'homme de l'ONUSAL pour la période comprise entre le 1er janvier et le 30 avril 1992. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٢ (S/24066) يحيل بها تقرير مدير شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٢.
    note du Secrétaire général datée du 30 octobre (S/23179), appelant l'attention des membres du Conseil sur les instruments adoptés le 23 octobre 1991 par la Conférence de Paris sur le Cambodge. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر )S/23179(، يوجﱢه فيها انتباه أعضاء المجلس إلى الصكوك التي اعتمدها مؤتمر باريس المعني بكمبوديا في ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١.
    note du Secrétaire général datée du 31 décembre (S/23338), transmettant le texte d'une note verbale datée du 30 décembre 1991, adressée au Secrétaire général par l'observateur de la Suisse3. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر (S/23338)، يحيل بها نص مذكرة شفوية مؤرخة ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ موجهة الى اﻷمين العام من مراقب سويسرا)٣(.
    note du Secrétaire général datée du 10 novembre 1993 (S/26737), transmettant une lettre datée du même jour adressée au Secrétaire général par l'Observateur de la Suisse, et pièce jointe. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ S/26737)( يحيل بها رسالة بتاريخ اليوم نفسه موجهة إلى اﻷمين العام من المراقب عن سويسرا، وضميمة.
    note du Secrétaire général datée du 2 juin 1994 (S/1994/656), communiquant le texte d'une lettre du même jour adressée au Secrétaire général par le Directeur général de l'AIEA. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤ )S/1994/656( يحيل بها رسالة بتاريخ اليوم نفسه موجهة الى اﻷمين العام من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    note du Secrétaire général datée du 1er juillet (S/1996/509), transmettant le texte d'une lettre datée du 28 juin 1996, adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de l'OACI, et pièce jointe. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ١ تموز/يوليه (S/1996/509)، تحيل نص رسالة مؤرخة ٢٨ حزيران/ يونيه ١٩٩٦ وموجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس منظمة الطيران المدني الدولي، مع ضميمة.
    note du Secrétaire général datée du 13 novembre (S/1997/868 et Corr.1), transmettant le deuxième rapport annuel du Tribunal international pour le Rwanda, présenté par le Président du Tribunal conformément à l’article 2 de son statut. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر )S/1997/868 و Corr.1(، يحيل بها التقرير السنوي الثاني للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا المقدم من رئيس المحكمة وفقا للمادة ٣٢ من نظامها اﻷساسي.
    note du Secrétaire général datée du 26 février (S/1997/160), appelant l'attention sur la résolution 51/41 de l'Assemblée générale en date du 10 décembre 1996, sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٢٦ شباط/فبراير )S/1997/160( توجه الانتباه إلى قرار الجمعية العامة ٥١/٤١ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط.
    note du Secrétaire général datée du 30 juillet (S/1996/604), transmettant le texte d'une note verbale datée du 29 juillet 1996, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente d'observation de la Suisse1. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٣٠ تموز/يوليه (S/1996/604)، تحيل نص مذكرة شفوية مؤرخة ٢٩ تموز/ يوليه ١٩٩٦ موجهة إلى اﻷمين العام من بعثة المراقب الدائم عن سويسرا)١(.
    note du Secrétaire général datée du 6 août (S/1996/624), transmettant le texte d'une note verbale datée du 20 mai 1996, adressée au Secrétariat par la Mission permanente d'observation de la Suisse1. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٦ آب/أغسطس (S/1996/624)، تحيل نص مذكرة شفوية مؤرخة ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٦ موجهة إلى اﻷمانة العامة من بعثة المراقب الدائم عن سويسرا)١(.
    note du Secrétaire général datée du 26 février (S/1997/160), appelant l'attention sur le paragraphe 5 de la résolution 51/41 de l'Assemblée générale, concernant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen- Orient. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٢٦ شباط/فبراير )S/1997/160(، توجه الانتباه إلى الفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ٥١/٤١ بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط.
    note du Secrétaire général datée du 10 août 1998 (S/1998/737), transmettant le cinquième rapport annuel du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l’ex-Yougoslavie depuis 1991, présenté par la Présidente du Tribunal conformément à l’article 34 du Statut du Tribunal. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٨ (S/1998/737)، يحيل بها التقرير السنوي الخامس للمحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١، الذي قدمه رئيس المحكمة وفقا للمادة ٣٤ من نظامها اﻷساسي.
    Note du Secrétaire général, datée du 16 octobre (S/20902), appelant l'attention du Conseil sur la résolution 44/2 de l'Assemblée générale, en date du 6 octobre 1989, intitulée " Le soulèvement (Intifada) du peuple palestinien " et reproduisant un extrait de cette résolution. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة في ٦١ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/20902) يلفت بها الانتباه إلى قرار الجمعية العامة ٤٤/٢ المؤرخ في ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ٦٨٩١، المعنون " انتفاضة الشعب الفلسطيني " وتورد مقتطفا منه.
    note du Secrétaire général datée du 12 août (S/21487), distribuant le texte d'une lettre datée du même jour et adressée au Secrétaire général par l'observateur de la République de Corée. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٢١ آب/أغسطس (S/21487) يعمم بها نص رسالة مؤرخة في اليوم نفسه موجهة إلى اﻷمين العام من المراقب عن جمهورية كوريا.
    note du Secrétaire général datée du 24 août (S/21617), communiquant le texte d'une note verbale, datée du 23 août 1990, que lui avait adressée l'observateur de la République de Corée, et annexe. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٤٢ آب/أغسطس )S/21617(، يعمم بها نص مذكرة شفوية مؤرخة ٣٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام من المراقب عن جمهورية كوريا، وضميمتها.
    La Mission permanente de la République de Croatie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général et a l'honneur de se référer à la note du Secrétaire général datée du 13 septembre 2002 pour présenter la candidature de M. Ivo Josipović, que la République de Croatie a désigné comme candidat à l'élection au poste de juge à la Cour pénale internationale. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية كرواتيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بأن تشير إلى مذكرة الأمين العام المؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2002، بشأن عرض ترشيح السيد إيفو يجوسيبوفيتش، الذي سمته جمهورية كرواتيا مرشحا لانتخابه قاضيا في المحكمة الجنائية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد