b) Note du Secrétariat intitulée " Résumé analytique des réponses au questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux " (A/AC.105/C.2/L.249 et Corr.1 et Add.1); | UN | (ب) مذكرة من الأمانة عنوانها " خلاصة تحليلية للردود على الاستبيان بشأن المسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية " (A/AC.105/C.2/L.249 وCorr.1 وAdd.1)؛ |
Les résultats de ces travaux figuraient dans une Note du Secrétariat intitulée " Indicateurs de fraude commerciale " (A/CN.9/624 et Add.1 et 2). | UN | وترد نتائج ذلك العمل في مذكرة من الأمانة عنوانها " مؤشرات الاحتيال التجاري " (A/CN.9/624 وAdd.1 وAdd.2). |
b) Note du Secrétariat intitulée " Législation et pratique nationales concernant la définition et la délimitation de l'espace " (A/AC.105/865/Add.4); | UN | (ب) مذكّرة من الأمانة معنونة " التشريعات والممارسات الوطنية فيما يتصل بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده " (A/AC.105/865/Add.4)؛ |
c) Note du Secrétariat intitulée " Questions relatives à la définition et à la délimitation de l'espace extra-atmosphérique: réponses des États Membres " (A/AC.105/889/Add.2 et 3); | UN | (ج) مذكّرة من الأمانة معنونة " الأسئلة المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده: الردود الواردة من الدول الأعضاء " (A/AC.105/889 وAdd.2 وAdd.3)؛ |
a) Mettre à jour la Note du Secrétariat intitulée < < Contrôle et limitation de la documentation > > (A/58/CRP.7) compte tenu des dispositions de la présente résolution; | UN | (أ) استكمال مذكرة الأمانة العامة المعنونة " مراقبة الوثائق والحد منها " ، (A/58/CRP.7) في ضوء أحكام هذا القرار؛ |
a) Note du Secrétariat intitulée " Texte de négociation final de la Convention " (A/AC.241/15/Rev.3 à 6); | UN | )أ( مذكرة من اﻷمانة العامة بعنوان " النص التفاوضي الختامي للاتفاقية " (A/AC.241/15/Rev.3-6)؛ |
Les résultats de ces travaux figuraient dans une Note du Secrétariat intitulée " Indicateurs de fraude commerciale " (A/CN.9/624 et Add.1 et 2). | UN | وترد نتائج ذلك العمل في مذكرة من الأمانة عنوانها " مؤشرات الاحتيال التجاري " (A/CN.9/624 وAdd.1 وAdd.2). |
Les résultats de ces travaux figuraient dans une Note du Secrétariat intitulée " Indicateurs de fraude commerciale " (A/CN.9/624 et Add.1 et 2). | UN | وترد نتائج ذلك العمل في مذكرة من الأمانة عنوانها " مؤشرات الاحتيال التجاري " (A/CN.9/624 وAdd.1 وAdd.2). |
30. Au titre du point 12, le Conseil était saisi d'une Note du Secrétariat intitulée " Innovation industrielle et capacité de production - Proposition présentée par le Brésil " (IDB.40/24). | UN | 30- عُرِض على المجلس، في إطار البند 12، مذكرة من الأمانة عنوانها " الابتكار الصناعي والقدرات الإنتاجية - اقتراح مقدّم من البرازيل " (IDB.40/24). |
39. À sa quarante et unième session, la Commission sera saisie d'une Note du Secrétariat intitulée " Activités actuelles des organisations internationales en matière d'harmonisation et d'unification du droit commercial international " (A/CN.9/657 et additif) rendant brièvement compte des travaux des organisations internationales dans ce domaine. | UN | 39- ستعرض على اللجنة في دورتها الحادية والأربعين مذكرة من الأمانة عنوانها " الأنشطة الحالية التي تضطلع بها المنظمات الدولية فيما يتصل بتنسيق القانون التجاري الدولي وتوحيده " (A/CN.9/657 والإضافة)، تقدّم استعراضا موجزا لأعمال المنظمات الدولية ذات الصلة بتنسيق القانون التجاري الدولي. |
c) Note du Secrétariat intitulée " Législation et pratique nationales concernant la définition et la délimitation de l'espace " (A/AC.105/865 et Add.1 et 2); | UN | (ج) مذكرة من الأمانة عنوانها " التشريعات والممارسات الوطنية فيما يتصل بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده " (A/AC.105/865 وAdd.1 وAdd.2)؛ |
5. À sa dix-neuvième session (New York, 11-15 avril 2011), le Groupe de travail a examiné une Note du Secrétariat intitulée " Projet de Guide sur le registre des sûretés réelles mobilières " (A/CN.9/WG.VI/WP.46 et Add.1 à 3). | UN | 5- وفي الدورة التاسعة عشرة (نيويورك، 11-15 نيسان/أبريل 2011)، نظر الفريق العامل في مذكّرة من الأمانة معنونة " مشروع دليل سجل الحقوق الضمانية " (الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.46 وإضافاتها Add.1 إلى Add.3). |
b) Note du Secrétariat intitulée " Législation et pratique nationales concernant la définition et la délimitation de l'espace " (A/AC.105/865 et Add.1 à 3); | UN | (ب) مذكّرة من الأمانة معنونة " التشريعات والممارسات الوطنية فيما يتصل بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده " (A/AC.105/865 وAdd.1 إلى Add.3)؛ |
a) Note du Secrétariat intitulée " Questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux: réponses des États Membres " (A/AC.105/635/Add.17); | UN | (أ) مذكّرة من الأمانة معنونة " الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية المحتملة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء " (A/AC.105/635/Add.17)؛ |
c) Note du Secrétariat intitulée " Questions relatives à la définition et à la délimitation de l'espace extra-atmosphérique: réponses des États Membres " (A/AC.105/889 et Add.2 et 3); | UN | (ج) مذكّرة من الأمانة معنونة " الأسئلة المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده: الردود الواردة من الدول الأعضاء (A/AC.105/889 وAdd.2 وAdd.3)؛ |
a) Mettre à jour la Note du Secrétariat intitulée < < Contrôle et limitation de la documentation > > (A/58/CRP.7) compte tenu des dispositions de la présente résolution; | UN | (أ) استكمال مذكرة الأمانة العامة المعنونة " مراقبة الوثائق والحد منها " ، (A/58/CRP.7) في ضوء أحكام هذا القرار؛ |
Ce débat avait pour point de départ une Note du Secrétariat intitulée < < Clauses de règlement des différends > > (A/CN.4/623). | UN | واتُّخذت مذكرة الأمانة العامة المعنونة " أحكام تسوية المنازعات " (A/CN.4/623) منطلقا للمناقشة(). |
a) Mettre à jour la Note du Secrétariat intitulée < < Contrôle et limitation de la documentation > > , compte tenu des dispositions de la présente résolution ; | UN | (أ) استكمال مذكرة الأمانة العامة المعنونة " مراقبة الوثائق والحد منها " () في ضوء أحكام هذا القرار؛ |
b) Note du Secrétariat intitulée " Texte de négociation final d'une annexe concernant la mise en oeuvre au niveau régional pour l'Afrique " (A/AC.241/19/Rev.1); | UN | )ب( مذكرة من اﻷمانة العامة بعنوان " النص التفاوضي الختامي لمرفق التنفيذ الاقليمي لافريقيا (A/AC.241/19/Rev.1)؛ |
d) Note du Secrétariat intitulée " Texte de négociation final d'une annexe concernant la mise en oeuvre au niveau régional pour l'Asie " (A/AC.241/25); | UN | )د( مذكرة من اﻷمانة العامة بعنوان " النص التفاوضي لمرفق التنفيذ الاقليمي ﻵسيا (A/AC.241/25)؛ |
b) Note du Secrétariat intitulée " Faciliter les procédures d'insolvabilité internationale visant des groupes d'entreprises multinationaux " (A/CN.9/ WG.V/WP.120); | UN | (ب) مذكِّرة من الأمانة بشأن تيسير إجراءات إعسار مجموعات المنشآت المتعدِّدة الجنسيات عبر الحدود (A/CN.9/WG.V/WP.120)؛ |
4. Pour l'examen de la question de fond, les experts étaient saisis d'une Note du Secrétariat intitulée < < Conception et application d'accords de transport en transit > > (TD/B/COM.2/EM.22/2). | UN | 4- عُرضت على اجتماع الخبراء، لأغراض النظر في البند الموضوعي من جدول الأعمال، مذكرة أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان " تصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر " (TD/B/COM.2/EM.22/2). |
Annexe V Note du Secrétariat intitulée < < Principales mesures à prendre pour établir | UN | مذكرة أعدتها الأمانة وعنوانها " الخطوات الرئيسية الواجب اتخاذها فيما يتعلق |
Note du Secrétariat intitulée < < Plein-emploi et travail décent : intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence contre les femmes > > (E/CN.5/2008/8) | UN | مذكرة من الأمانة العامة معنونة " العمالة الكاملة والعمل اللائق: تكثيف الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة " (E/CN.5/2008/8) |
Note du Secrétariat intitulée " Texte de négociation final de la convention " | UN | مذكرة من اﻷمانة معنونة " نص تفاوضي نهائي للاتفاقية " |
b) Note du Secrétariat intitulée " Résumé analytique des réponses au questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux " (A/AC.105/C.2/L.249 et Corr.1 et Add.1 et 2); | UN | (ب) مذكّرة من الأمانة عنوانها " خلاصة تحليلية للردود على الاستبيان بشأن المسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية " (A/AC.105/C.2/L.249 وCorr.1 وAdd.1 وAdd.2)؛ |