41. notification aux États parties soumettant des rapports 16 | UN | 41- إخطار الدول الأطراف التي تقدم تقاريرها 19 |
notification aux États parties soumettant des rapports | UN | إخطار الدول الأطراف التي تقدم تقاريرها |
41. notification aux États parties soumettant des rapports 16 | UN | 41 - إخطار الدول الأطراف التي تقدم تقاريرها 18 |
notification aux États parties soumettant des rapports | UN | إخطار الدول الأطراف التي تقدم تقاريرها |
6. Procédure d'examen des rapports des États parties, y compris la procédure relative à la notification aux États parties de l'examen des rapports et la | UN | ٦ - إجراءات دراسة تقارير الدول اﻷطراف، بما فيها اﻹجراء المتعلق بإخطار الدول اﻷطراف بالنظر في التقارير، وفحوى اﻹخطار |
41. notification aux États parties soumettant des rapports 16 | UN | 41- إخطار الدول الأطراف التي تقدم تقارير 18 |
notification aux États parties soumettant des rapports | UN | إخطار الدول الأطراف التي تقدم تقاريرها |
notification aux États parties intéressés | UN | إخطار الدول الأطراف المعنية |
notification aux États parties intéressés | UN | إخطار الدول الأطراف المعنية |
41. notification aux États parties soumettant des rapports 55 | UN | 41- إخطار الدول الأطراف التي تقدم تقارير 65 |
notification aux États parties soumettant des rapports | UN | إخطار الدول الأطراف التي تقدم تقاريرها |
2) L'article 10 oblige l'État d'origine à adresser une notification aux États susceptibles d'être affectés par l'activité envisagée. | UN | )٢( وتدعو المادة ٠١ الدولة إلى إخطار الدول اﻷخرى التي يُحتمل أن تتأثر بالنشاط المزمع. |
Le Comité spécial prend note des activités entreprises par le Secrétariat en vue d'établir une unique procédure de notification aux États Membres des allégations de faute grave concernant les membres du personnel en uniforme déployés en tant qu'experts en mission. | UN | 59 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة لتوحيد عملية إخطار الدول الأعضاء بالادعاءات الخطيرة بسوء سلوك العسكريين العاملين كخبراء موفدين في بعثة. |
Le Comité spécial prend note des activités entreprises par le Secrétariat en vue de standardiser un processus de notification aux États Membres des allégations de faute grave concernant les personnels en uniforme déployés en tant qu'experts en mission. | UN | 12 - تحيط اللجنة الخاصة علما بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة لتوحيد عملية إخطار الدول الأعضاء بالادعاءات الخطيرة بسوء سلوك العسكريين العاملين كخبراء موفدين في بعثة. |
Le Comité spécial prend note des activités entreprises par le Secrétariat en vue de standardiser un processus de notification aux États Membres des allégations de faute grave concernant les personnels en uniforme déployés en tant qu'experts en mission. | UN | 54 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة لتوحيد عملية إخطار الدول الأعضاء بالادعاءات الخطيرة بسوء سلوك العسكريين العاملين كخبراء موفدين في بعثة. |
13. Le Comité spécial prend note des activités entreprises par le Secrétariat en vue d'établir une unique procédure de notification aux États Membres des allégations de faute grave concernant les membres du personnel en uniforme déployés en tant qu'experts en mission. | UN | 13 - تحيط اللجنة الخاصة علما بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة لتوحيد عملية إخطار الدول الأعضاء بالادعاءات الخطيرة المتصلة بسوء سلوك العسكريين العاملين كخبراء موفدين في بعثة. |
71. notification aux États parties intéressés 81 | UN | 71- إخطار الدول الأطراف المعنية 90 |
On a fait observer que le fait de ne pas donner notification aux États touchés et de ne pas prendre les autres mesures envisagées au paragraphe 2 pourrait mettre en jeu la responsabilité internationale de l'État en vertu du projet d'articles, que l'État fût ou non responsable de la situation d'urgence elle-même. | UN | وأُبديت ملاحظة مفادها أن عدم إخطار الدول المتضررة وعدم اتخاذ التدابير الأخرى المنصوص عليها في الفقرة 2 قد يستتبع تحميل الدولة التي تنشأ فيها حالة الطوارئ المسؤولية الدولية بموجب مشاريع المواد، بغض النظر عن المسؤولية عن حالة الطوارئ نفسها. |
71. notification aux États parties intéressés 81 | UN | 71- إخطار الدول الأطراف المعنية 78 |
6. Procédure d'examen des rapports des États parties, y compris la procédure relative à la notification aux États parties de l'examen des rapports et la | UN | ٦ - إجراءات دراسة تقارير الدول اﻷطراف، بما فيها اﻹجراء المتعلق بإخطار الدول اﻷطراف بالنظر في التقارير، وفحوى اﻹخطار |
Selon la procédure proposée pour le Fonds d’avances de trésorerie, le Secrétaire général pourrait, conformément à l’objectif de ce fonds, adresser une notification aux États Membres qui ont un retard de 90 jours dans le paiement d’une contribution mise en recouvrement. | UN | وبموجب اﻹجراءات المقترحة فيما يتعلق بصندوق الائتمان الدائر، سيقوم اﻷمين العام، تمشيا مع الغرض من صندوق الائتمان الدائر، بإخطار الدول اﻷعضاء بأي رصيد جديد من الاشتراكات المقررة غير المسددة إذا لم يسدد الاشتراك بعد ٠٩ يوما من موعد استحقاقه. |