ويكيبيديا

    "notifications et demandes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإخطارات والطلبات
        
    • الإخطارات وطلبات
        
    • إخطارات وطلبات
        
    Le nombre de notifications et demandes reçues d'États et d'organisations internationales s'est élevé au total à 6 352, dont 181 notifications. UN وبلغ مجموع الإخطارات والطلبات الواردة من الدول والمنظمات الدولية 352 6 إخطارا وطلبا، بما في ذلك 181 إخطارا.
    Le nombre de notifications et demandes reçues d'États et d'organisations internationales s'est élevé au total à 9 008, dont 110 notifications. UN وبلغ مجموع الإخطارات والطلبات الواردة من الدول والمنظمات الدولية 008 9 إخطارات وطلبات، بما في ذلك 110 إخطارات.
    Il a continué d'examiner les notifications et demandes présentées au titre de la résolution 1452 (2002), conformément aux directives régissant la conduite de ses travaux. UN وواصلت اللجنة النظر في الإخطارات والطلبات المقدمة عملا بالقرار 1452 (2002) وفقا للمبادئ التوجيهية لتسيير أعمالها.
    notifications et demandes d'exemptions reçues d'États Membres UN الإخطارات وطلبات الحصول على إعفاءات الواردة من الدول الأعضاء
    notifications et demandes de dérogation reçues d'États Membres et de l'Agence internationale de l'énergie atomique UN الإخطارات وطلبات الاستثناءات الواردة من الدول الأعضاء ومن الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    notifications et demandes de dérogation reçues d'États Membres UN الإخطارات وطلبات الاستثناءات الواردة من الدول الأعضاء
    D. notifications et demandes de dérogation UN دال - إخطارات وطلبات الإعفاء
    Le Comité a continué d'examiner les notifications et demandes présentées au titre de la résolution 1452 (2002), conformément aux directives régissant son travail. UN وواصلت اللجنة النظر في الإخطارات والطلبات المقدمة عملا بالقرار 1452 (2002) وفقا للمبادئ التوجيهية لتسيير أعمالها.
    Le Comité a continué d'examiner les notifications et demandes présentées au titre de la résolution 1452 (2002), conformément aux directives régissant la conduite de ses travaux. UN وواصلت اللجنة النظر في الإخطارات والطلبات المقدمة عملا بالقرار 1452 (2002) وفقا للمبادئ التوجيهية الخاصة بسير عملها.
    Le Comité a continué d'examiner les notifications et demandes présentées au titre de la résolution 1452 (2002), conformément aux directives régissant son travail. UN وواصلت اللجنة النظر في الإخطارات والطلبات المقدمة عملا بالقرار 1452 (2002) وفقا للمبادئ التوجيهية لتسيير أعمالها.
    Le Comité, conscient du fait que le Conseil de sécurité autorisait l'application de dérogations au gel des avoirs, notamment pour des raisons humanitaires, a continué d'examiner des notifications et demandes de dérogation au gel des avoirs soumises au titre des alinéas a) et b) du paragraphe 1 de la résolution 1452 (2002) du Conseil. UN ١٠ - وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، استمرت اللجنة، وهي تدرك أن مجلس الأمن حدد استثناءات من تجميد الأصول لأسباب شملت الاعتبارات الإنسانية، في النظر في الإخطارات والطلبات المقدمة عملا بالفقرتين 1 (أ) و 1 (ب) من قرار المجلس 1452 (2002) فيما يتعلق بمثل هذه الاستثناءات.
    Le Comité a continué d'examiner les notifications et demandes présentées au titre de la résolution 1452 (2002), conformément aux directives régissant son travail. UN وواصلت اللجنة النظر في الإخطارات والطلبات المقدمة عملا بالقرار 1452 (2002) وفقا للمبادئ التوجيهية الخاصة بتسيير أعمالها.
    Sachant que le Conseil de sécurité avait accordé des dérogations au gel des avoirs, notamment pour des raisons humanitaires, le Comité a continué d'examiner des notifications et demandes de dérogation au gel des avoirs soumises au titre des alinéas a) et b) du paragraphe 1 de la résolution 1452 (2002) du Conseil. UN 14 - وواصلت اللجنة، وهي مدركة أن مجلس الأمن يتيح القيام باستثناءات من تجميد الأصول، لأسباب منها الأسباب الإنسانية، النظر في الإخطارات والطلبات المتعلقة بالاستثناءات من تجميد الأصول المقدمة عملا بالفقرتين 1 (أ) و 1 (ب) من القرار 1452 (2002).
    Lesdites notifications et demandes sont présentées au titre du paragraphe 1 b) de la résolution 1988 (2011) et des paragraphes 1 et 2 de la résolution 1452 (2002), modifiés par la résolution 1735 (2006) pour ce qui est des dérogations aux mesures prévues au paragraphe 1 a) de la résolution 1988 (2011). UN وتقدَّم الإخطارات والطلبات عملاً بالفقرة 1 (ب) من القرار 1988 (2011)، وبالفقرتين 1 و 2 من القرار 1452 (2002)، بصيغته المعدلة بالقرار 1735 (2006) فيما يتعلق بالاستثناءات المتاحة بشأن التدابير الواردة في الفقرة 1 (أ) من القرار 1988 (2011).
    notifications et demandes de dérogation reçues d'États Membres UN الإخطارات وطلبات الاستثناء الواردة من الدول الأعضاء
    notifications et demandes de dérogation reçues d'États Membres et de l'AIEA UN الإخطارات وطلبات الإعفاء الواردة من الدول الأعضاء والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    E. notifications et demandes de dérogation reçues des États Membres UN هاء - الإخطارات وطلبات الإعفاء الواردة من الدول الأعضاء
    9. Encourage les autorités ivoiriennes à consulter l'ONUCI, dans les limites de son mandat et de ses ressources, pour s'assurer que les notifications et demandes d'autorisation contiennent les informations requises; UN 9 - يشجع سلطات كوت ديفوار على التشاور مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، في حدود ولايتها ومواردها الحالية، لضمان أن تشتمل الإخطارات وطلبات الإذن على المعلومات المطلوبة؛
    9. Encourage les autorités ivoiriennes à consulter l'ONUCI, dans les limites de son mandat et de ses ressources, pour s'assurer que les notifications et demandes d'autorisation contiennent les informations requises; UN 9 - يشجع سلطات كوت ديفوار على التشاور مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، في حدود ولايتها ومواردها الحالية، لضمان أن تشتمل الإخطارات وطلبات الإذن على المعلومات المطلوبة؛
    318. Le Groupe recommande que la Côte d’Ivoire, dans ses notifications et demandes de dérogation, répartisse le matériel faisant l’objet de la demande par catégorie d’articles, conformément au Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises de la nomenclature tarifaire. UN 318 - ويوصي الفريق بأن تقوم كوت ديفوار، في الإخطارات وطلبات الإعفاء التي تقدمها، بتقسيم الأعتدة المطلوبة حسب فئات الأصناف، وفقا للنظام المنسق لتوصيف السلع الأساسية، وترميزها المعمول به في تصنيف التعريفات الجمركية.
    E. notifications et demandes de dérogation UN هاء - إخطارات وطلبات الإعفاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد