ويكيبيديا

    "notre âme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أرواحنا
        
    • روحنا
        
    • لأرواحنا
        
    • ضمائرنا
        
    • ارواحنا
        
    Cela dit que notre âme existe, de manière neurologique. Open Subtitles إنّها تقول أن أرواحنا موجودة و تتحدّث عصبيّاً
    Ce sont des réceptacles temporaires pour... de minuscules fractions de notre âme. Open Subtitles إنّها إناء مؤقّت لقطعة صغيرة مِنْ أرواحنا
    On y a mis nos vies. Notre coeur et notre âme. Tout ce qu'on avait.. Open Subtitles وضعنا فيها كل شيء حياتنا, قلوبنا, و أرواحنا
    Cette cicatrice dans notre âme caribéenne reste encore à ce jour un tumulte dans notre sang et un écho dans nos os. UN تلك الندبة على روحنا الكاريبية تبقى إلى هذا اليوم ضجيجا في دمنا وصدى في عظامنا.
    Oui, nous luttons pour nous-mêmes, pour nos enfants, pour notre âme. UN نعم، نحارب من أجل أنفسنا، من أجل أطفالنا، من أجل روحنا.
    Ils nous ont jamais dit ce que la puce ferai à notre âme Open Subtitles لم يخبرونا قط بما ستفعله الشريحة لأرواحنا
    En notre âme et conscience, nous condamnons et dénonçons tous ceux qui, pendant la guerre, ont tourné leurs armes contre des civils sans défense. UN ونحن إذ نتعشم أن تكون ضمائرنا حية، ندين ونعارض تماما الذين يستخدمون، في خضم الحرب، أسلحتهم ضد المدنيين العزل.
    J'ai toujours cru que quand vient la mort, c'est Dieu qui nous appelle à lui, accueillant notre âme sous sa forme éternelle. Open Subtitles لطالما آمنت بأنّه حين يجيئنا الموت، فإنّ الرّب يُنادينا، يتقبّل أرواحنا في هيئتها الخالدة.
    Notre indépendance, notre dignité, notre âme... pour reprendre notre liberté. Open Subtitles لنسترجع ما فقدناه استقلالنا... كرامتنا، أرواحنا لنسترجع حريتنا
    Est-ce bien d'accord, de toute la profonde profondeur de notre âme, chère chérie ? Open Subtitles الآن , هل نحن متفاهمين في أروع ما بأعماق أرواحنا يا عزيزتي
    Les mollahs veulent dominer notre âme, et les communistes nous disent qu'on n'en a pas. Open Subtitles ... المشايخ يريدون أن يحكموا أرواحنا والشيوعيون يخبروننا أن لا روح لنا
    Ce n'est que par son absence physique, que se réaffirme la place qu'il occupe en notre âme. Open Subtitles ولأنه في غيابه المادي فقط يتم إعادة تأكيد المنزلة التي يحتلها في أرواحنا
    "Seul nous importe que notre âme soit sauvée. Au nom du Christ. Open Subtitles وأعنّا على ألّا ننشغل إلّا بخلاص أرواحنا بحق يسوع المسيح.
    Je crois que quand on meurt, la DMT aide notre âme à s'envoler. Open Subtitles أعتقد، ربما عندما نموت سيكون "ثنائي ميثيل تريبتامين" موجوداً لمساعدة أرواحنا على المضي
    Nous y laisserons une partie de notre âme ! Open Subtitles أنا أتحدث عن طمس جُزء من أرواحنا
    Certains pensent que c'est notre âme qui transite. Open Subtitles وهذا التبدد، يعتقد بعض الناس أنّها روحنا وهي تنتقل.
    Pas la perte de nos droits mais celle de notre âme, de notre humilité, de notre compassion. Open Subtitles ليس فقدان الحقوق المدنية بقدر عطفنا و روحنا و تواضعنا
    C'est un moyen de mettre en valeur notre identité cap-verdienne - notre âme, la façon d'être, l'éthique et les passions du Cap-Vert - qui est née du mélange de nombreux peuples du monde. UN وهي أيضاً وسيلة لتسليط الضوء على انتمائنا للرأس الأخضر: على روحنا وأسلوب حياتنا، وروح وعاطفة الرأس الأخضر، الذي هو نتيجة لالتقاء مختلف شعوب العالم.
    Dieux ne vole-t-il pas notre âme avec sa curiosité débridée ? Open Subtitles "ألا تعتقدون أن الرب إلاهنا" "ألا يفكر بسرقة روحنا ببعض الفضول الشخصي"
    Le vrai pouvoir ne vient pas que de notre armée, mais de la beauté intérieure de notre âme immortelle. Open Subtitles كأرضٍ وكشعب يعرف أن القوة الحقيقية لا تنبع من جيشنا فحسب وإنما من الجمال الداخلي لأرواحنا الفانية
    Une Anglaise... nous aide à sauver notre corps, à sauver notre âme. Open Subtitles انظر فتاه انجليزيه تساعدنا لأنقاذ اجسادنا و ارواحنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد