ويكيبيديا

    "notre bébé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • طفلنا
        
    • طفلتنا
        
    • ابنتنا
        
    • ابننا
        
    • إبننا
        
    • لطفلنا
        
    • بطفلنا
        
    • بطفلتنا
        
    • وطفلنا
        
    • لدينا طفل
        
    Maintenant, notre bébé est de la taille d'une olive verte. Open Subtitles الان , حجم طفلنا يقارب لحجم زيتونة خضراء
    Donc, puis-je te convaincre de rester dans les parages un moment... le temps que notre bébé soit né ? Open Subtitles إذاً هل بوسعي أن أكلمكَ بشأن البقاء هنا لفترة على الأقل حتى ولادة طفلنا ؟
    Dans neuf mois, on sera peut-être ici pour avoir notre bébé. Open Subtitles بعد 9 أشهر، قد نكون هنا لولادة طفلنا الخاص
    Il ne pouvait pas admettre que notre bébé avait disparu. Open Subtitles لم يقدر على الإعتراف .أنّ طفلتنا الصّغيرة ضاعت
    Je croyais qu'on était d'accord, que personne ne faisait d'expériences scientifiques sur notre bébé. Open Subtitles اعتقد اننا اتفقنا ان لا احد يقوم بأختبارات على ابنتنا
    L'idée que tu vives ici et que tu y aies notre bébé, me rendrait vraiment heureux. Open Subtitles الفكر منك تَعِيشُ هنا وسَيكونُ عِنْدَهُ طفلنا الرضيعُ هنا فقط حقاً يَجْعلُني سعيد.
    Et au bout du compte, je veux que ce soit toi qui mette notre bébé au monde. Open Subtitles وفيما يخص الولادة، لما أردت أن يولّد أحد آخر طفلنا.
    Bien, j'espère que notre bébé prendra de toi, car j'ai vraiment un bon pressentiment sur tout ça. Open Subtitles حسناً,أتمنى أن طفلنا يخطو خطاكِ. لأن لدي شعور جيد حيال هذا.
    C'est mieux que de souffler de la fumée au visage de notre bébé. Open Subtitles أهو نوع من الهروب؟ إنه أفضل من نفث التدخين في وجه طفلنا
    Une fois que j'aurais raconté cette histoire, une fois qu'elle sera sortie, alors on sera en sécurité, notre bébé le sera. Open Subtitles وعندما أنشر القصة وتكون معلومة للعيان سنكون بأمان طفلنا سيكون بأمان
    Et puis, je commencerai à agir bizarrement et à utiliser des applications, pour voir à quoi notre bébé ressemblera. Open Subtitles وعندها سأبدأ التصرف بجنون واستعمل تطبيق مثل هذا لأري كيف سيكون شكل طفلنا
    Je te le demande maintenant pour que je puisse aller chercher notre bébé. Open Subtitles أنا أطلب منك ذلك حتى يمككني أن أذهب و أبحث عن طفلنا
    C'est bon, il était temps d'envoyer notre bébé sur le net. Open Subtitles كل الحق، فقد حان الوقت لإرسال طفلنا للخروج الى العالم.
    Comment je vais jeter notre bébé en l'air avec ces bras flasques ? Open Subtitles أعني، كيف سنرمي طفلنا في الهواء بهذه الذراع المكرونة؟
    Si notre bébé est malade, on veut qu'il soit traité... tout de suite. Open Subtitles لو كان طفلنا مريض , نريده أن يُعالج . . الآن
    Rien en ce monde ne m'est plus important que notre bébé, d'accord ? Open Subtitles لاشيء في هذا العالم ، مهم أكثر بالنسبة لي من طفلتنا ، حسناً؟
    notre bébé burrito. Open Subtitles طفلتنا الصغيرة عبارة عن لحمة بوريتو ملفوفة
    Je n'ai plus de temps. Je dois sauver notre bébé. Open Subtitles لا أملك المزيد من الوقت يجب أن أنقذ طفلتنا
    J'ai une pathologie qui menace notre bébé et j'aurais pu l'éviter si je m'étais fiée à mon instinct. Open Subtitles لدي مرض يهدد صحة ابنتنا وكنت أستطيع أن أتجنبه إذا وثقت بغريزتي
    Bébé, peu importe où on ira, notre bébé sera une partie de ma lignée. Open Subtitles حبيبتي، أنّى نذهب، سيبقى ابننا جزءًا من نسلي.
    On peut faire ça encore encore et encore je ne t'abandonnerai pas toi et notre bébé. Open Subtitles يمكننا تكرار هذه اللحظة مِرارًا وتكرارًا لن أستسلم عنكِ وعن إبننا
    Quand ça marchera sur elle, que va-t-il arriver à notre bébé ? Open Subtitles عندما ينجح معها الأمر، مالذي سيحدث لطفلنا ؟
    On est juste là pour proposer à Janine d'avoir notre bébé. Open Subtitles نحن بصدد تنفيذ خطة التي ستحمل جانين منها بطفلنا
    Je suis sérieux. Je ne veux pas qu'une étrangère élève notre bébé. Open Subtitles أنا جاد, لا أريد بعض الغرباء يعتنون بطفلتنا
    Marie, ma mère, mes frères et notre bébé. A-t-il mentionné qu'il les menaçait également ? Open Subtitles ماري، أمي، إخوتي وطفلنا هل أخبرك أنه هددهم أيضاً؟
    notre bébé est à la maison tout seul et au lieu de nous ramener chez nous, tu n'as fait qu'empirer les choses ! Open Subtitles لدينا طفل في المنزل نفسه قبل كل شيء ولكن بدلا من الحصول على منزل لنا لقد تمكنتم من جعل الامور اكثر سوءا عند كل منعطف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد