ويكيبيديا

    "notre classe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صفنا
        
    • فصلنا
        
    • طبقتنا
        
    • قسمنا
        
    Quand ma belle-mère a entendu ça, elle a insisté pour que mon père appelle le doyen et demande que notre classe puisse repasser le test. Open Subtitles عندما سمعت زوجة والدي هذا جعلت والدي يتصل بالعميد . و طالبت صفنا أن يعاود الإختبار
    notre classe a été choisie pour faire la décoration du festival de l'école. Open Subtitles مهرجان المدرسة لهذه السنة صفنا يخصّص للزينة
    Je veux dire ... Si quelqu'un tentait les "deeds" ca boosterait le weekend du homecoming et mettrait totalement notre classe en avant Pourquoi n'essaye-tu pas, Biggs? Open Subtitles سيكون هذا رائعاً جداً فكروا بهذا سيقوم أحد ما بالقيام بهذا و يضع صفنا على الخريطة
    Mais il n'y a pas tout ça d'élèves dans notre classe Open Subtitles ولكن لا يوجد هذا القدر من التلاميذ في فصلنا
    Elle n'était même pas censé être dans notre classe. Open Subtitles لم يكن يُفترض بها أن تكون في فصلنا أصلاً.
    Nous subissons ces indignités du fait de notre couleur de peau et de notre classe sociale. UN وإن ضروب المهانة تلك نعاني منها نحن العمال بسبب لون بشرتنا أو طبقتنا الاقتصادية.
    Le reste de notre classe est probablement entrain de fêter dans une limousine sur le chemin de l'école. Open Subtitles من المحتمل أن بقيةَ صفنا يحتفلونَ في ليموزين في طريقهم إلى المدرسة
    C'est fou. La moitié de notre classe vient encore ici. Open Subtitles نصف صفنا الدراسي لا يزال يأتي إلى هنا.
    Je suis pas allée avec un gars de notre classe. Open Subtitles ذهبت مع الفتى الذي لم يكن من صفنا. لقد ذَهبتَ مَع فتى الكلية.
    notre classe participe au grand prix Ro-Boxcar, l'événement majeur de ce 3e trimestre. Open Subtitles سيساهم صفنا في سباق الجائزة الكبرى السنوي الحدث الاكثر اثارة في وقتنا الراهن
    Leur tuyau est qu'il s'agirait de quelqu'un de notre classe. Open Subtitles كانت المعلومات لديهم أن شخص من صفنا
    Ce n'est pas comme si j'était le seul à craquer sur quelqu'un de notre classe. Open Subtitles ليس وكأنني الوحيدة المعجبة بشخص في صفنا...
    Les profs avaient peur de notre classe. Open Subtitles المعلمين كانوا يخشون أن يأتي إلى صفنا
    Même si la moitié de notre classe ne mérite pas de vivre, on peut tous quand même passer un bon moment. Open Subtitles على الرغم من أن 50% من صفنا لا يستحقون الحياة لا يزال بوسعنا جميعاً أن نقضي وقتاً طيباً.
    Si vous êtes les 83 %, notre classe n'est que 17 %. Open Subtitles اذا كنتم انتم 83 % اذن صفنا يشكل 17 % فقط
    Juste par curiosité, Tu avais des amis dans notre classe ? Open Subtitles فقط بدافع الفضول هل كانت لديك صديقة من فصلنا ؟
    C'est comme s'il y avait un nuage pluvieux au-dessus de notre classe. Fais quelque chose. Open Subtitles انت مثل عاصفة ممطرة تمر فوق فصلنا
    C'est toi qui dis toujours que notre classe est pleine de crapauds. Open Subtitles أنتي من قلتي ان فصلنا مليء بالضفادع
    Et bien, j'aimerais que notre classe gagne, mais... si tu n'augmentes pas ta moyenne, ça n'arrivera pas. Open Subtitles حسنٌ ، أحب أن يفوز ...فصلنا ولكن إذا لم ترفع معدلك فلن يحدث ذلك
    - Shelby était la meilleure de notre classe. Open Subtitles شيلبي تخرجت بتفوق في فصلنا.
    Il y a des gens de notre classe qui sont bien pires. Open Subtitles مؤمنين بالخرافات و عنيفين هنالك أناس من طبقتنا أسوء من ذلك بكثير
    Vous vous souvenez de cette pièce ou notre classe a fait de la photosynthèse ? Open Subtitles أتتذكر تلك المسرحية في قسمنا بالتمثيل الضوئي ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد