ويكيبيديا

    "notre discussion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مناقشتنا
        
    • حديثنا
        
    • مناقشاتنا
        
    • نقاشنا
        
    • محادثتنا
        
    • حوارنا
        
    • لمناقشتنا
        
    • بمناقشتنا
        
    • ما تحدثنا عنه
        
    • ما ناقشناه
        
    • بمحادثتنا
        
    Le Japon estime que notre discussion de la question doit inclure les deux points suivants. UN وتعتقد اليابان أن مناقشتنا لهذه المسألة ينبغي أن تشمل النقطتين التاليتين:
    En conséquence, je suspens la séance pour nous permettre de poursuivre notre discussion sur un mode officieux. UN لذلك أعلق الجلسة لنتمكن من مواصلة مناقشتنا بصورة غير رسمية.
    Regardons de la télé-poubelle et saoulons-nous en pleine journée et finissons notre discussion. Open Subtitles دعنا نشاهد التلفاز ونشرب اليـوم وننهي حديثنا
    J'allais les appeler pour annuler après notre discussion mais tout a été très mouvementé. Open Subtitles كنت سأتصل بكِ و ألغيت بعد حديثنا و لكن الأمور أصبحت مقلقة لقد نسيت
    notre discussion aurait grandement à gagner d'un examen plus approfondi de la question. UN ولا شك في أن مناقشاتنا ستستفيد من إجراء دراسة أدق وأشمل لهذه المسألة.
    notre discussion qui a été profonde et bien articulée, est arrivée aux conclusions suivantes. UN وقد خلص نقاشنا الذي كان مستفيضا ومتعمقا إلى عدد من الاستنتاجات.
    Bien tenté. Tu veux juste éviter de continuer notre discussion. Open Subtitles ، محاولة جيدة تحاولين تجنب إنهاء محادثتنا لتلك الليلة
    Je vais de nouveau suspendre la séance afin de poursuivre notre discussion sur un mode informel. UN وأعلق الجلسة مجددا ليتسنى لنا مواصلة مناقشتنا في جو غير رسمي.
    Je vais maintenant suspendre la séance afin de poursuivre notre discussion dans un cadre informel. UN أُعلـِّـق الجلسة الآن ليتسنى لنا مواصلة مناقشتنا في جو غير رسمي.
    D'autres délégations souhaitent—elles prendre la parole ? Puisque ce n'est pas le cas, permettez—moi de résumer un peu notre discussion. UN هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة؟ بما أنه لا يرغب أي وفد في ذلك، فاسمحوا لي أن ألخص مناقشتنا قليلا.
    Au début de notre discussion sur cette procédure bien précise, j'ai dit que je montrerai un peu de souplesse quant au calendrier. UN وقد قلت في بداية مناقشتنا حول هذا اﻹجراء بالذات أنني سوف أكون مرناً نحواً ما فيما يتعلق بالتوقيت.
    Je pensais à notre discussion de l'autre soir et à quel point c'était énorme de t'entendre dire que tu étais mon véritable père. Open Subtitles لقد كنت أفكر في حديثنا في تلك الليلة و مدى ضخامة الأمر أنني أريد أن أسمعك تقول أنك والدي الحقيقي
    Tu te souviens de notre discussion. Open Subtitles أتذكر حديثنا ليلة أمسِ عن الأشياء التي لا أنفك أراها؟
    J'ai réservé une table, on pourra continuer notre discussion. Open Subtitles قمت بحجز لتناول الإفطار لكي نواصل حديثنا من أمس الأول
    Toutes ces questions ont été soulevées au cours de notre discussion. UN وقد طرحت هذه الأمور كلها أثناء مناقشاتنا.
    À ce point de notre discussion beaucoup a déjà été fait. UN وفي مناقشاتنا حتى اﻵن قطعنا شوطا طويلا بالفعل.
    Mais même après notre discussion d'hier soir, tu veux encore lui prêter de l'argent ? Open Subtitles لكن بعد كل نقاشنا الليلة الماضية لازلت تريدين ان تقرضيها المال ؟
    notre discussion a renouvelé ma conviction que la réouverture des écoles et la normalisation de l'éducation sont essentielles pour instaurer une paix durable en Afghanistan et pour le reconstruire. UN وجدد نقاشنا اقتناعي بأن إعادة فتح المدارس وتطبيع التعليم من الأمور الأساسية للسلم المستدام والإعمار في أفغانستان.
    Tu dormais pendant notre discussion d'hier ? Open Subtitles لا أفهم هذا , هل كنت نائما خلال محادثتنا ليلة البارحة
    Pas du tout, mais si tu veux, je peux dire une chose gentille sur toi à maman pendant notre discussion du soir. Open Subtitles على الإطلاق، لكن إن أردتِ أستطيع مدحكِ عند أمي خلال حوارنا المسائي
    Ces documents seront utiles à notre discussion aujourd'hui. UN وستكون هاتان الوثيقتان مفيدتين لمناقشتنا اليوم.
    Je voudrais faire quelques remarques qui, de l'avis de ma délégation, sont pertinentes pour notre discussion sur ce rapport. UN وأود أن أتقدم ببضع ملاحظات يرى وفدي أنها ذات صلة بمناقشتنا المتعلقة بهذا التقرير.
    Souvenez-vous de notre discussion sur ce qui arriverait sans son argent. Open Subtitles تذكرين ما تحدثنا عنه حول ما سيحصل بدون مالها.
    Je n'ai pas oublié notre discussion. Open Subtitles لم أنسى ما ناقشناه
    {\pos(192,220)}J'espère continuer notre discussion. Open Subtitles أتمنى أن لهذا علاقة بمحادثتنا السابقة لقد جلست بجوار إيميلي تمامًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد