ويكيبيديا

    "notre famille" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عائلتنا
        
    • أسرتنا
        
    • لعائلتنا
        
    • العائلة
        
    • عائلتي
        
    • بعائلتنا
        
    • عائلاتنا
        
    • عائلتِنا
        
    • للعائلة
        
    • وعائلتنا
        
    • لأسرتنا
        
    • علينا كعائلة
        
    • عوائلنا
        
    • بالعائلة
        
    • بعائلتك
        
    Avec tout ce que nous avons, tous les attributs de la fonction et du pouvoir, nous ne pouvons pas vous protéger, notre famille. Open Subtitles بكل ما نملك , كل تلك المكائد التي في المكتب و النفوذ لا يمكننا حمايتك أو حماية عائلتنا
    Et quand il ne pouvait plus les rembourser ils ont menacé de blesser notre famille. Open Subtitles أُناسٌ سيئين ولمّا لم يستطع أن يرُدّ الدين إنهم، هددوا بإيذاء عائلتنا.
    il y a une souris de dessin-animé qui sépare notre famille Open Subtitles هناك رسوم كروتونية لفئران .والتي تمزّق عائلتنا إلى أشلاء
    Le drame vécu par notre famille est digne de figurer au Livre Guinness des records. UN والمأساة التي شهدتها أسرتنا جديرة بأن تسجل في كتاب غينيس للأرقام القياسية.
    Elle est dans notre famille depuis 500 ans. De l'acier Valyrien. Open Subtitles ملكُ لعائلتنا منذ 500 عام، إنه من الصلب الفاليري
    Personne ne veut voir notre famille en sortir plus que moi. Open Subtitles لا أحد يريد رؤية عائلتنا تفعل هذا أكثر مني.
    Alors peut-être qu'il essaye de faire un compromis parce qu'il t'aime et qu'il aime notre famille et qu'il veut garder cette relation avec nous. Open Subtitles وربما هو يريد فقط أن يقابلنا بمنتصف هذا الطريق لأنه يحبك ويحب عائلتنا ويود الحفاظ على علاقته هذه معنا
    notre famille a beaucoup accompli depuis que nous sommes arrivés ici, pas seulement pour nous-mêmes, mais pour notre peuple. Open Subtitles لقد حققت عائلتنا الكثير منذ قدمنا لهذه الدولة وليس لمصلحتنا فقط, ولكن لمصلحة شعبنا أيضاً
    La terre qu'on a donnée aux réfugiés appartient à notre famille depuis des générations. Open Subtitles الأرض التى أعطيناها للاجئين كانت تملكها عائلتنا قبل أن يولد جدك.
    Natalie a trouvé un manuscrit de notre père non-publié, et en gros, c'est une version à peine déguisée de notre famille. Open Subtitles حسنا. وجدت ناتالي هذا غير منشورة المخطوطة التي كتب أبينا، وانها اساسا نسخة خيالية مستترا من عائلتنا.
    Il y a une chose que notre famille fait bien, sœurette, c'est exploiter la douleur. Open Subtitles ثمّة أمر واحد تجيده عائلتنا كما ترين يا أختاه وهو نشر الألم
    notre famille a une longue histoire avec le capitaine Dance. Open Subtitles يبدو عائلتنا لديها تاريخ طويل مع الكابتن الرقص.
    Ce fut vraiment un grande réjouissance, maintenant notre famille est réunie en ce jour de grâce. Open Subtitles انه حقا وقت لنبتهج فيه فإنه الآن، عائلتنا اجتمعت سويا في يوم الشكر
    Aider à résoudre ce problème entre notre famille et vous. Open Subtitles في المساعدة بتسوية هذه المشكلة بينكِ وبين عائلتنا.
    Chérie, en mille ans, notre famille n'a jamais été battue. Open Subtitles عائلتنا لم تُهزم خلال ألف سنة يا حبيبتي.
    Tu as risqué ta vie pour notre famille, et il t'a tiré déçu pour ça. Open Subtitles لقد خاطرتِ بحياتك من أجل عائلتنا ولقد أطلق عليكِ النار لفعلك ذلك
    Le Gouvernement maltais est très heureux de saluer l'admission récente de la Confédération suisse dans notre famille des nations. UN وإنه من دواعي السرور البالغ لحكومة مالطة أن ترحب بانضمام الاتحاد الكونفدرالي السويسري مؤخرا إلى أسرتنا الدولية.
    Père a dit qu'il voulait que tu rejoignes notre famille. Open Subtitles أبي يقول أنه يريدكِ أن تنضمي إلى أسرتنا.
    Ok, c'est bien, mais je veux savoir ce qui est arrivé à notre famille. Open Subtitles حسنا .. هذا عظيم لكن اريد ان أعرف ماذا حصل لعائلتنا
    J'ignore comment je vais réparer ma faute, mais je ferai l'impossible car je ne peux pas supporter de voir notre famille brisée, et de ne pas être avec toi. Open Subtitles ولا أعرف كيف يمكنني إصلاح الأمر، لكني أعدك سأفعل كل ما بإستطاعتي لأني لا استطيع تحمل فكرة ان لا تكون هذه العائلة معا
    Je ne dois pas m'inquiéter que pour toi. C'est notre famille, notre futur enfant. Open Subtitles فلستِ وحدك تشغلين بالي بل عائلتي وطفلي القادم
    Qui était la première Fée femelle dans notre famille après 1702? Open Subtitles من كانت الجنية الأنثى الأولى بعائلتنا بعد عام 1702؟
    Tout la misère de notre famille concentrée dans ce trou miteux ? Open Subtitles كل هذا البؤس في ذلك المكان دمر المكان في عائلاتنا
    Il y a trois ans, un grand malheur à frappé notre famille. Open Subtitles قبل ثلاثة سنوات كَانَ لدينا شيء سيئ جداً يَحْدثُ في عائلتِنا
    Et comment tu avais pu faire ça à notre famille, tu sais, aux enfants et à moi et à toi ? Open Subtitles وكيف باامكانك ان تفعل هذا للعائلة تعلم للاولاد ولي ولنفسك
    Et notre famille a besoin de notre aide. Open Subtitles وعائلتنا بحاجة إلى مساعدتنا في الوقت الراهن
    Par contre, dis à notre famille qu'on se retrouve après le petit-déjeuner, près du jardin. Open Subtitles ما تستطيعين أن تفعليه هو أن تقولي لأسرتنا أننا سنتجمع كلنا بعد الإفطار. في البستان.
    C'était une période vraiment difficile pour notre famille. Open Subtitles كان وقتا عصيبا جدا علينا كعائلة
    On ne peut pas demander à d'autres de tout risquer pour notre famille. Open Subtitles لا يمكننا أن نطلب من الآخرين المخاطرة بإرواحهم لأجل عوائلنا
    Mais je ne veux plus qu'il le refasse, et je ne veux pas lui lancer un ultimatum, mais notre famille ne déménagera pas à Philly. Open Subtitles لكني لا أريد منه أن يستمر بعد الان ولا أريد بأن أعطيه انذار نهائي لكني لن انتقل بالعائلة إلى فيلي
    "notre famille vous fera apprécier la vôtre". Open Subtitles تمتعوا بعائلتنا .لذلك يمكنك التمتع بعائلتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد