ويكيبيديا

    "notre faute" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خطأنا
        
    • خطئنا
        
    • خطؤنا
        
    • غلطتنا
        
    • ذنبنا
        
    • عيبنا
        
    • خطانا
        
    • عاتقنا
        
    • اللوم علينا
        
    • خطأونا
        
    • تلومنا
        
    • نحن من فعلنا هذا
        
    Pas notre faute si le fils de riche ne paie pas. Open Subtitles ليس خطأنا ان الولد الغني لم يستطع تسديد الاقساط
    Ce n'est pas notre faute si les consommateurs se méfient des OGM. Open Subtitles ليس خطأنا أن المستهلكين مصابون بجنون الارتياب من الأطعمة المعدلة وراثياً.
    C'est pas notre faute s'ils s'occupent autrement ces jours-ci. Open Subtitles ليس خطأنا أنّهم عثروا على طُرقٍ أخرى ليشغلوا وقتهم
    Mais pendant ces 20 dernières années, c'était de notre faute. Open Subtitles ولكنَّ هذا كان خطئنا في الـ20 سنةٍ الماضية
    Je sais qu'il a démissionné. C'est vrai, c'est notre faute. Open Subtitles نعم, أعرف أنه قدم استقالته أجل, إنه خطؤنا
    C'est pas notre faute. On peut dire que le sort s'est acharné sur lui. Open Subtitles لا هذه ليست غلطتنا ويمكننا ان نقول ببساطة أن كريغ ملعون
    Faut-il la laisser vivre et trahir notre faute, cette commère à la longue langue ? Open Subtitles هذا ما تقتضيه السياسة فماذا؟ هل نتركها تعيش لتفشي سر ذنبنا هذا؟
    Mais comme c'est entièrement notre faute, j'ai le plaisir de vous offrir 15 % sur la fenêtre et la porte. Open Subtitles \u200fلكن بما أنه خطأنا كلياً، \u200fيسرني أن أقدم لك عرضاً \u200fبخصم 15 بالمئة على النافذة والباب.
    On s'est moquées d'elle pendant toutes ces années... Ce n'est pas notre faute. Open Subtitles لقد سخرنا منها خلال كل هذه السنوات لم يكن خطأنا
    C'était vraiment de notre faute si mon ipad est relié d'une certaine façon à son téléphone ? Open Subtitles لقد كان حقاً خطأنا آيبادي بطريقة ما قد إرتبط بهافتها الأيفون
    Des personnes vont mourir, et ce sera de notre faute. Open Subtitles الناس يموت ستعمل، وانها ستعمل يكون خطأنا.
    Ce n'est pas notre faute. Ainsi va le monde. Open Subtitles ليس خطأنا ، هذه هي الطريقة التي يعمل بها العالم ببساطة
    C'est pas notre faute, juste cette putain de roulette russe génétique. Open Subtitles ذلك ليس خطأنا ، هذا هو علم الوراثة ..
    C'est pas notre faute si tu as engagé des serveurs incompétents. Open Subtitles ليس خطأنا أنّكَ عيّنت طاقم عمل ليس مؤهّلًا.
    C'est de notre faute... la pagaille dans les communications d'entreprise. Open Subtitles هذا خطئنا فقد حدث ارتباك في اتصالات الشركة
    Oh que non. C'était notre faute. À tous les deux. Open Subtitles لا, لم يكن, انه خطئنا جميعاً جميعنا مُلامون
    Ce n'est pas de notre faute si on ne ressemble pas à la pub. Open Subtitles ياقرود البحر؟ هذا ليس خطئنا اننا لانبدوا كما في الإعلان
    Je continue à me dire que ce n'était pas notre faute. Open Subtitles استمر في اخبار نفسي بان هذا لم يكن خطؤنا..
    Écoute, Mike. Après ce que t'as traversé, on aurait dû être là pour toi. C'est de notre faute. Open Subtitles بعد ما مررت به، كان علينا أن نكون متواجدين لأجلك، لكننا لم نفعل، ذلك خطؤنا.
    Faut qu'on dise à la police que c'était pas notre faute. Open Subtitles يجب علينا أن نخبر الشرطة إنها لم تكن غلطتنا
    En plus, nous ne faisons que les utiliser. Ce n'est pas notre faute si on nous envoie les cartes. Open Subtitles إلى جانب ذلك , كل ما نعمله هو الطلب ليس ذنبنا إن أرسلو إلينا البطاقات
    Ce n'est pas notre faute tu te fais toujours enlever. Open Subtitles هذا لَيسَ عيبنا أنتَ دائما تكونىُ مَخْطُوفةَ.
    Que l'équipe "contre" n'ait pas d'arguments légitimes contre le socialisme n'est pas de notre faute. Open Subtitles الفريق السلبي لم يشرع القرار مناهضه الاشتراكيه ليس خطانا
    Il dit que nous avions 10 ans pour les sauver et que maintenant, c'est notre faute. Open Subtitles انه يقول انه كان لدينا 10سنوات لننقذهم و الجرائم الأخيرة هي على عاتقنا
    C'est pas de notre faute. Open Subtitles لا يمكن أن أصدق أنك مازلت تضع اللوم علينا
    Tu es en train de dire que c'est de notre faute si tu n'écris pas ? Open Subtitles إذاً تقولين بأنه خطأونا في عدم مقدرتك على الكتابة؟
    C'est pas de notre faute si elle est con! Open Subtitles والدتى لا تستطيع تكلم الانجليزية جيدآ لا تلومنا على غباء والدتك, حسنآ؟
    Ou notre faute? Open Subtitles أو نحن من فعلنا هذا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد