ويكيبيديا

    "notre première" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أول
        
    • اول
        
    • لأول
        
    • الأولى لنا
        
    • الدولي الأول
        
    • لقائنا الأول
        
    • مرتنا الأولى
        
    • جلستنا الأولى
        
    • قضيتنا الأولى
        
    La formation du nouveau parlement et l'adoption consécutive de notre première constitution écrite confirmeront la transition du Bhoutan vers une monarchie démocratique constitutionnelle. UN وتشكيل البرلمان الجديد وما لحق ذلك من اعتماد أول دستور مكتوب لنا سيؤكدان انتقال بوتان إلى نظام ملكي دستوري ديمقراطي.
    Alors notre première action devrait être de la rapporter, non ? Open Subtitles لذا، أول ما نفعله هو أن نعيد الصندوق، أتفقنا؟
    - L'histoire de notre première rencontre... celle que tu aimes tant... quand je t'ai laissé croire que je m'appelais Léna. Open Subtitles تلك القصة التي تُحبها كثيراً عندما التقينا أول مرة وكذبتُ عليك وقلتُ لك أن اسمي لينا
    Depuis notre première rencontre, tu m'as poussé et bousculé, tu m'as fait cracher, pleurer... Open Subtitles منذ اول يوم تقابلنا وانت تدفعني وتنكزني تجعلني اتُف وتجعلني أبكي
    À notre première rencontre. Il s'est passé quelque chose entre nous. Open Subtitles عندما قابلنا بعضنا لأول مرة شييء ما حدث لنا.
    Nous avons un témoins qui vous place à la ferme une nuit juste au moment où notre première victime a été enterrée. Open Subtitles لدينا شاهد يقول أنه رآكَ في المزرعة في ليلة واحدة حول الوقت الذي تم دفن أول ضحيتنا فيه
    Ce sera trop facile, c'est exactement ce que j'ai dis à notre première rencontre. Open Subtitles سيكون هذا سهلاً جداً،وهذا الذى قلته فى أول مرة قابلتكِ فيها
    notre première voiture familiale, et maintenant il faut qu'on l'abandonne. Ce gars au visage tatoue ? Open Subtitles أول سيارة عائلة لنا، علينا تركها الآن أما الشخص الذي على وجه وشم؟
    Dès notre première rencontre, tu n'as jamais été vraiment avec moi. Open Subtitles منذ تقابلنا أول مرة، لم تكن البتة معي حقًا.
    C'est notre première dispute en tant que couple qui vit ensemble. Open Subtitles هذا هو أول قتال كما زوجين الذين يعيشون معا.
    Bryce a rejoint la CIA lors de notre première année? Open Subtitles انضم برايس للاستخبارات في أول سنـة لنا ؟
    Tu sais, j'ai toujours imaginé notre première rencontre plus comme un petit-déjeuner ou du genre café. Open Subtitles اتعلمي ,لطالما تخيلت أول لقاء بينكما كإفطار سوياً ,او مثل لقاء لشرب القهوة
    Pour un grand nombre d'entre nous, le processus de la Conférence du Caire a suscité notre première participation internationale à une conférence sur la population. UN وبالنسبة لكثيرين منﱠا، كانت عملية مؤتمر القاهرة أول مشاركة لنا في مؤتمر دولي للسكان.
    La Haute Commission des Fidji à Pretoria est notre première mission diplomatique sur le continent africain, et nous la considérons comme une porte d'entrée sur ce grand continent. UN والمفوضية العليا لفيجي في بريتوريا هي أول بعثة دبلوماسية لنا في قارة أفريقيا، ونعتبرها بوابة لتلك القارة العظيمة.
    notre première ligne de défense contre la violence, et la plus forte, c'est la légalité, avec la diplomatie pour la promouvoir. UN إن أول وأقوى خطوط دفاعنا ضد العنف هو سيادة القانون، مع تطبيقه في إطار من الدبلوماسية.
    Tout d'abord, nous avons eu notre première élection présidentielle directe, à laquelle se sont présentés quatre candidats. UN أولا، أجرينا أول انتخابات تنافسية مباشرة لمنصب الرئيس الذي تقدم لشغله أربعة مرشحين.
    C'est notre première vraie chance pour atteindre Loksat. Open Subtitles هذه هي اول فرصنا الحقيقية للوصول الى لوكسات
    On est sur le point d'avoir notre première dispute de couple, Terrence. Open Subtitles نحن على وشك ان نخوض اول شجار ونحن مرتبطان يا تيرنس
    Donc ce soir, on va le faire pour la première fois pour notre première nuit dans notre première maison. Open Subtitles حتى الليلة، سنكون تفعل ذلك لأول مرة في أول ليلة لدينا في منزلنا الأول.
    Elle a raison cette fois, et c'est notre première présentation ensemble, alors... Open Subtitles ليست مخطئة هذه المرة ...وهذه المرة الأولى لنا على المكتب، لذا
    Ça correspond parfaitement à ce que notre première victime serrait dans sa main. Open Subtitles ومن وجود تطابق كامل ما لدينا مركز فيينا الدولي الأول قد مضمومة في يدها.
    Pourquoi tu n'as pas donné suite à notre première rencontre? Open Subtitles لماذا لم تعيدي الاتصال بي بعد لقائنا الأول
    C'est notre première fois, et... on prend la route. Open Subtitles إنها مرتنا الأولى, و.. وعلينا الإنطلاق في طريقنا
    notre première séance a eu lieu le mercredi 11 avril. UN جلستنا الأولى عُقدت يوم الأربعاء، 11 نيسان/ أبريل.
    On aurait cru qu'elle se serait tirée après notre première rencontre. Open Subtitles أنت تعتقد بأنه تم دفع كفالتها بعد قضيتنا الأولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد