La communion a été créée la même nuit que notre Seigneur Jésus fut trahit. | Open Subtitles | تم رفعها وبالتواصل على نفس الليلة أن ربنا يسوع تعرض للخيانة. |
Leur patience, leur foi sans faille à notre Seigneur n'a pas été ignorée. | Open Subtitles | صبرهم، والإيمان متقدة في ربنا لم يذهب غير المعترف بها. |
Jeunes filles, ne parlons plus de la peau de notre Seigneur à table s'il vous plaît. | Open Subtitles | يا سيّدات، لا مزيد من التحدث حيال بشرة سيدنا المسيح في العشار، رجاءً. |
Bénis-nous, Seigneur, et bénis ce repas, par le Christ, notre Seigneur. | Open Subtitles | يا الله باركنا وبارك الغذاء الذي أعطيتنا اليوم من أجل سيدنا المسيح. آمين |
Tout le clergé serait ravi de devenir martyr pour la cause de notre foi, en servant notre Seigneur. | Open Subtitles | جميع الكنسيين سيرحبون بالاستشهاد من أجل معتقداتنا، ومن أجل إلهنا المسيح. |
notre Seigneur s'en est sorti trop facilement, non ? | Open Subtitles | الأشياء تتحقق بسهولة من أجل ملكنا, ألا تظن ذلك؟ |
La porte sera ouverte, et notre Seigneur noir s'incarnera. | Open Subtitles | لثلاث ليالي فقط ستُفتح الابواب وأخيراً سيتجسد ربنا سيد الظلام |
Elohim, notre Seigneur, a ordonné, en châtiment, que vous anéantissiez leurs hommes, leurs femmes, et leurs enfants. | Open Subtitles | و الله ربنا أمرنا بالآنتقام كما أبدتم رجالهم أبيدوا نساءهم أبيدوا أطفالهم |
On sait que notre Seigneur frappera et nous délivrera de nos ennemis. | Open Subtitles | واثقين أن ربنا سيضرب بيديه وينجينا من أعدائنا. |
L'année suivante, année de notre Seigneur 1500, sera une année de jubilării. | Open Subtitles | العام المقبل, عام ربنا 1500, ستكون سنة اليوبيل. |
Cousin, j'ai trouvé dans le désert la communion avec notre Seigneur. | Open Subtitles | ابن عم، في الصحراء وجدت بالتواصل مع ربنا. |
Vous n'avez pas la même pitié que notre Seigneur envers les pêcheurs ? | Open Subtitles | لما لا تظهر الرحمة، التي يظهرها ربنا لأولئك الضعاف مثلي؟ |
Vous êtes coupable devant son Fils, notre Seigneur Jésus-Christ, qui vous présumé tenter. | Open Subtitles | أنت مذنب من قبل أبنه سيدنا عيسى المسيح الشخص الذي يفترض أن يغري |
Bénissez-nous, Seigneur, bénissez ces présents que nous recevons du Christ, notre Seigneur. | Open Subtitles | بارك لنا أيها الرب على هذه النعمة التي على وشك أن نستقبلها هبة من سيدنا المسيح، امين |
Hé, surveille ta façon de parler à notre Seigneur. | Open Subtitles | ايتها الفتاة.. يجب ان تراقبى نفسك كيف تتحدثين مع سيدنا |
notre Seigneur, quand il fut crucifié, s'adressa au voleur pendu à ses côtés en ces termes : | Open Subtitles | سيدنا المسيح حين كان مصلوباً خاطب اللص الذي كان معلقاً بجانبه |
Croyez-vous en Jésus-Christ, son Fils unique, notre Seigneur, qui a été crucifié pour nous ? | Open Subtitles | هل تؤمنون بالمسيح يسوع ابنه الوحيد ؟ إلهنا الذي ضحى بحياته لأجلنا ؟ |
Maintenant prenez votre temps prenez votre temps et pensez à notre Seigneur, demandez vous ce qu'il considère être le plus grand péché... | Open Subtitles | خذي وقتاً , خذي وقتاً و فكري بشأن إلهنا و أسألي ما قد يعتبره |
Consacrons-nous à célébrer notre Seigneur dans l'espoir de nous racheter à Ses yeux. | Open Subtitles | لذا فدعونا الآن نكرس أنفسنا لعبادة الرب إلهنا على أمل أن نستعيد مكانه انفسنا بعينيه |
Dans un an, notre Seigneur sera le second du shogun. | Open Subtitles | خلال سنة، ملكنا سيكون خليفة الرئيس. |
Quelqu'un croit en Jésus-Christ, notre Seigneur et sauveur, et en tous ses misérables saints ? | Open Subtitles | هل من أحد يؤمن بالمسيح، ربّنا ومُخلّصنا، وبجميع قديسيه ؟ |
Mais notre Seigneur voit la vérité en toute chose. | Open Subtitles | ولكن نبينا يرى حقيقة الاشياء |
Et maintenant elle est avec notre Seigneur, à côté de Lui dans une place sans douleur [petits rhumes] ou cruauté. | Open Subtitles | والآن هي مع خالقنا بجواره في مكان يخلو من الألم والقسوة |
Je ne savais pas alors que vous étiez le régisseur et gendre de notre Seigneur local. | Open Subtitles | لم أكن أعرف بأنك وكيل الأراضي والصهر . لسيدنا المحلي |
Bénis nous Seigneur, et ces dons dont nous héritons de Ton abondance par le Christ notre Seigneur, amen. | Open Subtitles | لتباركنا يا إلهي، على النعمة التي علىوشكأن نستقبلها... من فضلك علينا خلال سيّدنا المسيح، آمين. |
Il marche parmi nous, notre Seigneur et Maître. | Open Subtitles | إنه يسير وسطنا ربنا وسيدنا |
notre Seigneur, Fa Sun, est le cousin de Shui Chu. | Open Subtitles | لوردنا يُدْعَى شمسَ إف أي، إبن عم شايي شوو |