Je voudrais également expliquer notre vote sur le projet de résolution A/C.1/65/L.28/Rev.1, en particulier le vote séparé sur le paragraphe 7. | UN | وأود أيضا أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/65/L.28/Rev.1، ولا سيما في التصويت المنفصل على الفقرة 7. |
Je voudrais maintenant expliquer notre vote sur le projet de résolution A/C.1/49/L.14 concernant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud. | UN | أود أيضا أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/49/L.14 بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا. |
Deuxièmement, je vais expliquer notre vote sur le projet de résolution A/C.1/60/L.26/Rev.1. | UN | ثانيا، سأعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/60/L.26/Rev.1. |
Je voudrais également expliquer notre vote sur le projet de résolution A/C.1/63/L.30. | UN | كما أود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/63/L.30. |
M. Rao (Inde) (interprétation de l'anglais) : Je voudrais expliquer notre vote sur le projet de résolution A/C.1/52/L.41. | UN | السيد راو )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/52/L.41. |
Je voudrais expliquer notre vote sur le projet de résolution A/C.1/65/L.57/Rev.1, intitulé < < Rapport de la Conférence du désarmement > > . | UN | وأود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/65/L.57/Rev.1، المعنون " تقرير مؤتمر نزع السلاح " . |
Je voudrais expliquer notre vote sur le projet de résolution intitulé < < Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques > > , publié sous la cote A/C.1/65/L.45/Rev.1. | UN | وأود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار المعنون " مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/65/L.45. |
M. Schaper (Pays-Bas) (parle en anglais) : J'ai demandé la parole pour expliquer notre vote sur le projet de résolution A/C.1/65/L.19. | UN | السيد شابر (هولندا) (تكلم بالإنكليزية): لقد طلبت الكلمة لتعليل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/65/L.19. |
Je vais maintenant expliquer notre vote sur le projet de résolution intitulé < < Traité d'interdiction complète des essais nucléaires > > , publié sous la cote A/C.1/61/L.48/Rev.1*. | UN | وسأعلل الآن تصويتنا على مشروع القرار المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/61/L.48/Rev.1. |
Je voudrais maintenant expliquer notre vote sur le projet de résolution intitulé < < Vers un traité sur le commerce des armes : établissement de normes internationales communes pour l'importation, l'exportation et le transfert des armes classiques > > , publié sous la cote A/C.1/61/L.55. | UN | وأود الآن أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار المعنون " نحو عقد معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة: وضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/61/L.55. |
Je voudrais maintenant expliquer devant la Commission notre vote sur le projet de résolution intitulé < < Volonté renouvelée de parvenir à l'élimination totale des armes nucléaires > > , publié sous la cote A/C.1/60/L.28. | UN | وأود أن أعرض على اللجنة تعليل تصويتنا على مشروع القرار المعنون " تجدد التصميم على الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " على النحو الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.28. |
Je vais maintenant expliquer notre vote sur le projet de résolution A/C.1/62/L.40, intitulé < < Désarmement nucléaire > > . | UN | وسأعلل الآن تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/62/L.40، المعنون " نزع السلاح النووي " . |
Enfin, je voudrais expliquer notre vote sur le projet de résolution A/C.1/62/L.28*, intitulé < < Traité d'interdiction complète des essais nucléaires > > . | UN | وأخيرا، سأعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/62/L.28*، المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " . |
Nous souhaitons également expliquer notre vote sur le projet de résolution publié sous la cote A/C.1/62/L.27 et intitulé < < Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires > > . | UN | ونود أيضا أن نعلل تصويتنا على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/62/L.27، المعنون " المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة " . |
Mme Rocca (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je voudrais expliquer notre vote sur le projet de résolution A/C.1/63/L.12. | UN | السيدة روكا (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالإنكليزية): أود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/63/L.12. |
Nous voudrions également éclaircir les raisons de notre vote sur le projet de résolution A/C.1.58/L.40, < < Vers un monde exempt d'armes nucléaires : un nouvel ordre du jour > > . | UN | ونود أيضا أن نوضح أسباب تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/58/L.40، " نحو عالم خالٍ من الأسلحة النووية: خطة جديدة " . |
M. Tarar (Pakistan) (parle en anglais) : J'interviens afin d'expliquer notre vote sur le projet de résolution intitulé < < Mesures visant à empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive > > , publié sous la cote A/C.1/64/L.19. | UN | السيد ترار (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): لقد أخذت الكلمة لأعلل تصويتنا على مشروع القرار المعنون " تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/64/L.19. |
Mme Rocca (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je prends la parole au nom des délégations française, britannique et des États-Unis pour expliquer notre vote sur le projet de résolution A/C.1/63/L.37. | UN | السيدة روكا (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالإنكليزية): إنني آخذ الكلمة بالنيابة عن وفود فرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة لتعليل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/63/L.37. |
Je voudrais à présent expliquer notre vote sur le projet de résolution A/C.1/62/L.27, intitulé < < Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires > > . | UN | وسأعلل الآن تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/62/L.27، المعنون " المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة " . |
Je voudrais à présent expliquer notre vote sur le projet de résolution figurant dans le document A/C.1/61/L.32*, intitulé < < Volonté renouvelée de parvenir à l'élimination totale des armes nucléaires > > . | UN | سوف أعلل الآن تصويتنا على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/61/L.32*، المعنون " تجدد التصميم على الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " . |