Nous avons lu le pamphlet de Gringoire, et voulons défendre le caractère sacré de Notre-Dame. | Open Subtitles | قَد قَرأنا كتيب مترى جريجوير و نحن هنا للدفاع عن قداسة نوتردام |
Son objectif, à 120 km : la cathédrale de Notre-Dame. | Open Subtitles | على بعد 75 ميلا كان الهدف كاتدرائية نوتردام |
Déclaration présentée par les School Sisters of Notre Dame et les Sœurs de Notre-Dame de Namur, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من منظمة نوتردام للراهبات المعلمات ومنظمة راهبات نوتردام دي نامور، وهما منظمتان غير حكوميتين ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
1975-1982 Collège Notre-Dame de Gitega : certificat des humanités générales. | UN | مدرسة سيدة غيتيغا شهادة الدراسات الإنسانية العامة |
i. Buts et objectifs de Fraternité Notre-Dame et principales activités | UN | ' 1` أهداف جمعية أخوة نوتردام ومقاصدها ومسار عملها الرئيسي: |
Les membres de Fraternité Notre-Dame s'efforcent d'être des instruments de paix et d'unité, conformément à la mission définie par leur fondateur et Supérieur général. | UN | وقد تلقى الأعضاء الدينيون في جمعية أخوة نوتردام رسالتها عن مؤسس الجمعية ورئيسها العام لتجعل منهم أدوات للسلام والوحدة. |
Fraternité Notre-Dame est fière d'être une organisation non gouvernementale associée à l'Organisation des Nations Unies et prend son rôle au sérieux. | UN | جمعية أخوة نوتردام تعتز بكونها منظمة غير حكومية تنتسب إلى الأمم المتحدة، وهي تأخذ دورها على محمل الجد. |
L'UNICEF a fourni du matériel et des médicaments pour le dispensaire de Fraternité Notre-Dame. | UN | وقدمت اليونيسيف المواد والأدوية لمستوصف جمعية أخوة نوتردام. |
Déclaration présentée par les Sœurs de Notre-Dame de Namur, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من جمعية راهبات نوتردام دي نامور، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Mme Wynes est titulaire d'un Bachelor of Arts du collège Notre-Dame du Maryland et d'un diplôme du National War College. | UN | وتحمل السيدة واينز درجة الليسانس في الآداب كلية نوتردام بولاية ماريلاند، ودبلوماً من الكلية الحربية الوطنية. |
Amène-toi. Redresse-toi, on dirait le bossu de Notre-Dame. | Open Subtitles | تعال إلى هنا وأصلح مظهرك فأنت تبدو شبيهاً بأحدب نوتردام |
Maîtrise en théologie à Notre-Dame. | Open Subtitles | لديه شهادة الماجستير في علم التوحيد من جامعة نوتردام |
Vous confondez St-François et Loyola-Marymount, ou Notre-Dame! | Open Subtitles | كلارنس أظن أنك تخلطين بين سانت فرانسيس و جامعة لويولا ماري ماونت أو جامعة نوتردام |
Notre-Dame n'existera plus un jour. | Open Subtitles | لكن عليكَ أن تفكر بأن كنيسة نوتردام ستختفي يوماً |
Mais j'ai dit à Notre-Dame que je jouerai pour eux. | Open Subtitles | ولكن الامر هو، انى أخبرت"نوتردام" انى سأوقع لهم |
Je n'en reviens pas. Il a décliné l'offre de Notre-Dame. | Open Subtitles | حسناً، سألعن "لقد تراجع عن توقيعه لـ "نوتردام |
Déclaration présentée par les Sœurs de Notre-Dame de Namur, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من راهبات سيدة نامور وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
J'espère être digne de la confiance que vous m'avez accordée, car sous les auspices de "Notre-Dame de la Foi", tout est une question de foi... | Open Subtitles | آمل فقط أنني جديرة من الإيمان الذي كنت قد تظهر في البيانات، لأنه في سيدة الإيمان، |
Les cloches de Notre-Dame ! | Open Subtitles | اجراس,اجراس اجراس,اجراس اجراس كنيسة نوترودام |
C'est le double de la lettre de Benoît Notre-Dame à sa femme. | Open Subtitles | (هذه رسالة المزارع (دوغدون) الى (نوتغدام كتب لزوجته |
Je suis le Père Peter, Charité Notre-Dame de Grâce. | Open Subtitles | انا الأب بيتر , سيدتنا فى نعمة الأعمال الخيرية لا.. |
Congrégation de Notre-Dame de charité du bon pasteur | UN | جمعية السيدة العذراء والراعي الصالح للأعمال الخيرية |
Congrégation de Notre-Dame de charité du Bon Pasteur | UN | اتحاد اليزابيث سيتون |
1. Le propriétaire, l'Eglise orthodoxe orientale grecque de Notre-Dame à Sirač, rue S. Radića | UN | ١- المالك - الكنيسة اليونانية الشرقية لسيدتنا في سيراتش، شارع س. |
M. David Stang, son frère, et Sœur Joan Burke, des Sœurs de Notre-Dame de Namur, recevront le prix en son nom. | UN | وسيقبل الجائزة باسمها شقيقها السيد ديفيد ستانغ، وسيستر جوان بيرك ممثلة مؤسسة راهبات نوتر دام دي نامور. |