L'ONU doit nous aider à trouver l'humanisme de l'époque actuelle. | UN | وينبغي أن تساعدنا اﻷمم المتحدة على أن نتعلم محبة الخير لﻹنسان في زمننا. |
Il y a plusieurs propositions de compromis qui peuvent nous aider à trouver une solution, même de façon temporaire. | UN | وهناك عدد من المقترحات الوســــط التي يمكن أن تساعدنا على إيجاد حل، وإن يكن مؤقتا. |
La communauté mondiale peut nous aider à réaliser l'objectif de paix et de sécurité en Asie du Sud. | UN | ويمكن للمجتمع العالمي أن يساعدنا على بلوغ الهدف المتمثل في تحقيق السلم واﻷمن في جنوب آسيا. |
Des fois on a besoin de quelqu'un pour nous ouvrir les yeux et nous aider à voir la lumière. | Open Subtitles | أحيانا نحن بحاجة الى شخص يفتح لنا أعيننا مرة أخرى و يساعدنا على روية الضوء |
J'appelle tous les États Membres à nous aider dans notre volonté de mener cette mission à bien. | UN | وأدعو الدول الأعضاء جميعها إلى مساعدتنا على الوفاء بالتزامنا بالوصول بأعمال المحكمة إلى نهاية ناجحة. |
Et surtout, les enfants du monde se sont rassemblés ici pour nous aider à relever les défis qui nous attendent. | UN | ومن المهم أن يكون أطفال العالم قد اجتمعوا هنا لمساعدتنا على التغلب على التحديات الكامنة أمامنا. |
Nous sommes intéressés par toute innovation qui pourrait nous aider. | UN | ونحن مهتمون بأية ابتكارات جديدة يمكن أن تساعدنا. |
Ici, aux Nations Unies, nous disposons d'une institution qui peut nous aider à créer un monde meilleur. | UN | يوجد لدينا هنا في الأمم المتحدة مؤسسة يمكن أن تساعدنا على إيجاد هذا العالم الأفضل. |
Tout cela pourrait nous aider à atteindre les OMD et à remplir d'autres critères fixés par l'ONU. | UN | ويمكن لكل هذه التدابير أن تساعدنا على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والوفاء بمعايير أخرى وضعتها الأمم المتحدة. |
Malheureusement, cette vidéo n'a pas vraiment nous aider I.D. notre tueur. | Open Subtitles | هذا الفيديو لا يساعدنا في الحقيقة للكشف عن قاتلنا |
Une bonne qui connaît les coutumes, qui peut voyager incognito, nous aider à faire profil bas. | Open Subtitles | جيد ويعرف العادات ، يمكنه السفر متخفي، يساعدنا على البقاء بعيدا عن الانظار. |
Quelque part, en train de ne pas nous aider à charger. | Open Subtitles | أعتقد أنه غائب كَيْ لا يساعدنا في تحميل القارب |
Si tu ne peux pas nous aider, nous devons partir. | Open Subtitles | إذا لا يمكنك مساعدتنا, يجب علينا ان نذهب |
Et Ajay Khan, qui peut nous aider à trouver le meilleur cyberterroriste le Ben Laden digital, on peut l'arrêter, mais on besoin de nos ordi pour ça ! | Open Subtitles | و أجاى خان الذى يمكنه مساعدتنا فى ايجاد أول و أفضل ارهابى جرائم انترنت فى العالم بن لادن الرقمى يمكننا الامساك به |
Je demande au Parlement de faire diligence pour nous aider à parachever le processus. | UN | وأطلب إلى البرلمان أن يبذل العناية الواجبة لمساعدتنا على إنجاز العملية. |
Nous apprécions leur collaboration productive et constante dans ce domaine particulier pour nous aider à faire face à cette épidémie du XXIe siècle. | UN | وإننا نرحب باستمرار تعاونها المثمر في ذلك المجال المحدد لمساعدتنا في التعامل مع وباء القرن الحادي والعشرين هذا. |
Et qui va nous aider à faire tomber Big Al et le reste des Vazallo. | Open Subtitles | أنهم حصلو على شيء وهذا سيساعدنا إلقبض علي آل الكبير وبقية فازلوس. |
Elle va nous aider avec les jumelles, pour payer son loyer. | Open Subtitles | ستقوم بمساعدتنا في تربية التوأم عوضاً عن دفع الأجرة |
C'est une jolie histoire. Comment ça va nous aider à retrouver la créature ? | Open Subtitles | هذه قصة جيدة ، وكيف ستساعدنا هذه في إيجاد المخلوق الأن؟ |
Quand je faisais médecine, ils ont fait venir un interrogateur de la CIA... pour nous aider à identifier ceux qui mentaient. | Open Subtitles | عندما كنت في مدرسة الطب جلبو لنا محقق من وكالة المخابرات المركزية ليساعدنا على معرفة من يكذب |
Ça pourrait nous aider si nous connaissions vos projets en cours. | Open Subtitles | ربّما يساعد اذا عرفنا بعض من قوائم التطوير لديكم |
Vous pouvez peut-être nous aider à tirer cette affaire au clair. | Open Subtitles | ربما امكنك ان تساعدينا فى فهم كل هذا الامر |
Comment ça va nous aider à retrouver les enfants ? | Open Subtitles | كيف يُساعدنا ذلك الأمر في إيجاد الأطفال ؟ |
Tu as vu le retard qu'ils ont. J'essaye de booster vos connaissances scientifiques, ce qui pourrait nous aider aussi. | Open Subtitles | لقد رأيتَ درجة تخلّفهم ، أحاول تعزيز معارفك العلمية ، بحيث يمكن أن يساعدونا أيضاً |
Il fallait nous aider quand on est venu ce matin, | Open Subtitles | الوقت للمساعدة هو عندما جئت إليكم هذا الصباح، |
- Wells. Vous devez nous aider à sortir de là avant que les gorilles reviennent. | Open Subtitles | ساعدنا على الخروج من هنا قبل عودة الغوريلات |
Vous pouvez gagner la confiance du jury et nous aider à bâtir cette affaire clairement, seulement si vous dissipez ces accusations contre vous. | Open Subtitles | يمكنك كسب ثقة المحلفين ومساعدتنا على إحاطة هذه القضية باللغة البسيطة لكن فقط لو طردت هذه الإتهامات ضدك |