ويكيبيديا

    "nous aidez" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ساعدتنا
        
    • مساعدتنا
        
    • تساعدنا
        
    • بمساعدتنا
        
    • ستساعدنا
        
    • تساعدينا
        
    • تساعدونا
        
    • ساعدتمونا
        
    • ساعدتينا
        
    • سنساعدكم
        
    Maintenant, si vous nous aidez, et qu'il n'y a pas de chasse au trésor, nous pourrons dire un mot au procureur. Open Subtitles الآن ، إذا ساعدتنا ووفرتي علينا جهد البحث والمطاردة يمكن أن نشهد علي تعاونك في تقرير الإتهام
    Je pense aussi que si vous nous aidez à identifier celui qui vous a piégé, nous pouvons récupérer ce gaz neurotoxique tant qu'il en est encore temps. Open Subtitles أعتقد أيضاً أنه لو ساعدتنا في التعرف على من كان يريد الايقاع بك فيمكننا العثور على غاز الأعصاب هذا في الوقت المناسب
    Et bien, nous espérions que vous pourriez nous aidez pour ça. Open Subtitles حسناً , لقد كنا نأمل انك تستطيع مساعدتنا بهذا الشأن
    Pourquoi vous ne nous aidez pas à arrêter tout ça ? Open Subtitles لمَ لا تساعدنا في وضع حد لكل هذا ؟
    Mais si vous nous aidez, peut-être que nous pouvons vous garantir de voir le diplôme de fin d'études secondaires de la plus jeune. Open Subtitles لكن اذا قمت بمساعدتنا ربما سنضمن لك رؤية تخرج ابنتك الصغرى من المدرسة الثانوية
    Vous nous aidez ou vous allez essayer de cambrioler une autre banque...? Open Subtitles هل ستساعدنا أم تحاول أن تسرق بنكاً لعيناً؟
    Si vous nous aidez, nous vous embarquerons à bord, nous vous trouverons un endroit sûr où vous installer. Open Subtitles اذا ساعدتنا سوف نضعك على متن سفينتنا نجد لك مكانا أكثر أمانا للإستقرار
    Si vous nous aidez à identifier le coupable, personne ne saura que l'info vient de vous. Open Subtitles إذا ساعدتنا في التعرف على الجناة فلك وعدنا لن يعرف أحد من أن المعلومات قد جاءت منك
    Si vous nous aidez à le trouver, il y aura un pourcentage sur la récompense pour vous. Open Subtitles إذا ساعدتنا في العثور عليه، سيكون لك نسبة مئوية من السندات
    Pardonnez-moi d'interrompre, monsieur, mais si vous nous aidez maintenant... vous rendriez un service incalculable aux relations bilatérales de nos pays. Open Subtitles أعذرني يا سيدي , لكن إذا ساعدتنا ستساهم في العلاقات الثنائية بين بلداننا
    Si vous nous aidez, ça sera pris en considération pendant votre jugement. Open Subtitles إذا ساعدتنا سيتم أخذها بعين الاعتبار أثناء محاكمتك
    Vous êtes sympa, Vous nous aidez, on dira au procureur que tu as coopéré, et tu pourras passer ta peine de prison, nettoyer, regarder la TV, avoir une éducation Open Subtitles و كنتَ لطيفاً و ساعدتنا سوف نُخبر المدعي العام أنكَ متعاون عندها لربما تقضي عقوبتكَ في السجن
    Vous nous dites où ils sont vous nous aidez à les sauver. Open Subtitles أنت أخبرنا عن مكانهم, بامكانك مساعدتنا على انقاذهم
    Si vous nous aidez, le gouvernement vous laissera tranquille. Open Subtitles يمكنني إبعاد الحكومة عنك إذا استطعت مساعدتنا
    Mais si vous nous aidez, je dirai au procureur de demander une peine avec sursis. Open Subtitles ولكن إذا قررتِ مساعدتنا في إكتشاف الحقيقة فقد أُلهمْ لأنصح المدّعي العام بإعطائكِ حكم مع وقف التنفيذ
    Cette fille avait 15 ans... et il y en aura d'autre si vous ne nous aidez pas. Open Subtitles الفتاة كان عمرها 15 وهناك المزيد إن لم تساعدنا
    Sans chauffage, nous ne pouvons même pas rentrer si vous ne nous aidez pas à nous en sortir. Open Subtitles ليس لدينا مدفأة في البيت لأن لا كهرباء لدينا وإذا لم تساعدنا أخرجيهن للخارج فقط..
    On vous aide, vous nous aidez. C'est comme ça que ça marche. Open Subtitles نحن نساعد, وأنت تساعدنا هكذا تسير الأمور بيننا
    Il ne portera pas plainte si vous nous aidez. Open Subtitles والآن هذا السيد ستركك بشأنك ولن يقدم أية تهم اذا قمت بمساعدتنا
    On manque de temps. Vous nous aidez ? Open Subtitles لدينا وقت قليل هنا هل ستساعدنا ؟
    Comprenez que si vous ne nous aidez pas à sauver ce vaisseau, nous mourrons tous. Open Subtitles انت تفهمين انه أن لم تساعدينا على إنقاذ السفينة سوف نموت جميعنا
    Sa vie pourrait être gâchée si vous ne nous aidez pas. Open Subtitles إن حياتها ستتدمر إذا لم تساعدونا
    Les potes, vous nous aidez jusqu'en haut ? Open Subtitles شباب هلا ساعدتمونا قليلاَ
    Écoutez, j'ignore ce que vous allez trouver, mais je vous assure que si vous nous aidez, on vous aidera à trouver certaines réponses à vos questions. Open Subtitles إنظرى أنا لا أعرف ما الذى ستجدينه ولكنى أضمن لكِ إن ساعدتينا يمكننا أن نساعدك أن تجدى على الأقل بعض الإجابات
    Nous voulons vous aider à le faire si vous nous aidez. Open Subtitles سنساعدكم على تحقيق ذلك إن وافقتم على مساعدتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد