ويكيبيديا

    "nous allons avoir besoin" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سنحتاج إلى
        
    • سنحتاج الى
        
    • سوف نحتاج
        
    • نحن سنحتاج
        
    Je transmets la liste au procureur, mais Nous allons avoir besoin d'un plan B. Open Subtitles حسناً. سآخذ هذه القائمة للمُدّعي العام، لكننا سنحتاج إلى خطّة بديلة.
    Magiquement possible, mais Nous allons avoir besoin d'un fil très spécifique. Open Subtitles مُمكن بواسِطة السحر، لكنّنا سنحتاج إلى خيطٍ معيّن جداً.
    Si les tendances actuelles se confirment, Nous allons avoir besoin de nouvelles terres d'une superficie de 100 millions d'hectares d'ici à 2020 pour répondre à cette demande. UN وبحسب التوجهات الحالية، سنحتاج إلى 100 مليون هكتار من الأراضي الجديدة بحلول عام 2020 لتلبية ذلك الطلب.
    Très bien , Nous allons avoir besoin d'un écran vert pour les effets spéciaux , une grue pour la caméra numéro 2 , et nous devrions attendre la lumière qui va venir en provenance du nord . Open Subtitles حسنا، نحن سنحتاج الى شاشة خضراء لالمؤثرات الخاصة، و رافعة للكاميرا اثنين، و
    Nous allons avoir besoin de plus de batteries, et je pense que nous sommes assez bas sur la ligne de pêche. Open Subtitles سنحتاج الى المزيد من البطاريات و أظن أن خيوط الصيد قد بدأت بالنفاذ
    Nous allons avoir besoin de leur aide pour aller à l'Autorité. Open Subtitles سوف نحتاج لعونهم من أجل التسلل إلى مقر السلطة.
    En attendant, Nous allons avoir besoin de voir cette liste. Open Subtitles في الوقت الحالي ، سنحتاج إلى رؤية تلك القائمة
    Nous allons avoir besoin de leur soutien. Open Subtitles ومن أجل استغلال فرصة سانحة سنحتاج إلى على الأقل بعض دعمهم.
    Nous allons avoir besoin de vos talents. Une mémoire oubliée. Mon père pinçait son gusli pour me faire dormir plus facilement. Open Subtitles سنحتاج إلى مهاراتك الذاكرة المنسية أبي كان يردد هذا ويبقى بجانبي
    Nous allons avoir besoin des dossiers personnels pour cet étage, et les relevés bancaires. Open Subtitles سنحتاج إلى ملفات شخصية لموظفي هذا الطابق وسجلات مصرفية عنهم
    Mais à cause du manque de temps, Nous allons avoir besoin de se séparer afin de collecter le nécessaire technologique et se retrouver à Culiacan. Open Subtitles ولكن بسبب أزمة الوقت، سنحتاج إلى تقسيم ، وجمع التكنولوجيا اللازمة
    Bien, Nous allons avoir besoin de tactiques militaires là où nous allons. Open Subtitles حسنًا، سنحتاج إلى تكتيكات عسكرية حيث نحن ذاهبون
    Bien, Nous allons avoir besoin d'une description détaillée de cette voiture. Open Subtitles حسناً، سنحتاج إلى وصفٍ مُفصّل لتلك السيّارة.
    Je suis désolée. Nous allons avoir besoin de récupérer son ordinateur. Open Subtitles أنا آسف ، نحن سنحتاج الى أخذ جهاز الكمبيوتر الخاص بها
    Nous allons avoir besoin d'un système politique conçu pour le monde après l'invasion, Tom. Open Subtitles سنحتاج الى نظام سياسي مصمم لعالم مابعد الاحتلال
    Je vous ordonne de revenir au vaisseau. Nous allons avoir besoin de vous. Open Subtitles أأمرك بأن تعودى الى السفينة سنحتاج الى مساعدتك لنا
    Nous allons avoir besoin... de la clef de son appartement. Open Subtitles سنحتاج الى... مفتاح, انا اظن, لنوصله الى مكانه.
    D'abord, Nous allons avoir besoin de graines avec un polyène antifongique pour attaquer l'ergot. Open Subtitles أولاً، سوف نحتاج إلى بذور نبات مع بوليين مُضاد للفطريات لمُهاجمة الأرغوت.
    Nous allons avoir besoin de son ordinateur et de ses dossiers. Open Subtitles ولكن لا أحد بارز حسنا, نحن سوف نحتاج الى الكمبيوتر الخاص بها وجميع ملفات القضايا
    D'abord, Nous allons avoir besoin de ressources pour ton projet de science. Open Subtitles أولا، سوف نحتاج إلى بعض اللوازم لمشروع العلم الخاص بك
    Monte. Nous allons avoir besoin de plus que du café. Open Subtitles إصعدي إلى هنا, نحن سنحتاج شيء اكثر من القهوة فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد