Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole? Comme ce n'est apparemment pas le cas, nous allons maintenant passer au document que je voudrais vous présenter. | UN | هل يود وفد آخر أخذ الكلمة؟ لا يوجد، على ما يبدو، لذا فسوف ننتقل الآن إلى الوثيقة التي أود تقديمها إليكم. |
Le Président (parle en arabe) : nous allons maintenant passer au paragraphe 82 du rapport du Bureau relatif au renvoi des questions inscrites à l'ordre du jour à la plénière et à chacune des commissions. | UN | الرئيس: ننتقل الآن إلى الفقرة 82 من تقرير المكتب بشأن توزيع البنود على الجلسات العامة وعلى كل لجنة على حدة. |
Le Président (parle en anglais) : nous allons maintenant passer au paragraphe 72 du rapport du Bureau. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى الفقرة 72 من تقرير المكتب. |
nous allons maintenant passer au groupe 6, < < Autres mesures de désarmement et sécurité internationale > > . | UN | ننتقل الآن إلى المجموعة 6، " التدابير الأخرى لنزع السلاح والأمن الدولي " . |
Le Président (interprétation de l'anglais) : nous allons maintenant passer au projet de résolution A/C.1/49/L.44/Rev.1, figurant également dans le groupe 1. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن الى مشروع القرار A/C.1/49/L.44/Rev.1 الوارد أيضا في المجموعة ١. |
Le Président (parle en espagnol) : nous allons maintenant passer au projet de résolution relevant du groupe de questions 7 qui figure dans le document de travail 3. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار المقدم في إطار المجموعة 7 في ورقة العمل غير الرسمية 3. |
nous allons maintenant passer au groupe de questions 3, < < Espace extra-atmosphérique : aspects de désarmement > > . | UN | ننتقل الآن إلى المجموعة 3، " الفضاء الخارجي: جوانب نزع السلاح " . |
nous allons maintenant passer au groupe de questions 4, < < Les armes classiques > > . | UN | ننتقل الآن إلى المجموعة 4، " الأسلحة التقليدية " . |
Le Président (parle en anglais) : nous allons maintenant passer au paragraphe 69, alinéas a) à c), relatifs aux points 63, 66 b) et 70 f) de la Troisième Commission respectivement. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى الفقرات 69 (أ) إلى (ج)، بشأن البنود 63، 66 (ب) و 70 (و) للّجنة الثالثة. |
Le Président (parle en espagnol) : nous allons maintenant passer au paragraphe 71, relatif au point 48 de la Deuxième Commission. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): ننتقل الآن إلى الفقرة 71، بشأن البند 48 للجنة الثانية. |
Le Président (parle en anglais) : nous allons maintenant passer au paragraphe 87 du rapport du Bureau. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى الفقرة 87 من تقرير المكتب. |
Le Président (parle en anglais) : nous allons maintenant passer au vote sur le projet de résolution A/C.1/57/L.18/Rev.1 pris dans son ensemble. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى التصويت على مشروع القرار A/C.1/57/L.18/Rev.1 بمجمله. |
Le Président (parle en anglais) : nous allons maintenant passer au paragraphe 67 relatif au point 98 de l'ordre du jour, intitulé < < Désarmement général et complet > > . | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى الفقرة 67، المتعلقة بالبند 98، " نزع السلاح العام والكامل " . |
Le Président (parle en anglais) : nous allons maintenant passer au paragraphe 68 relatif au point 53 b), sous le titre < < Deuxième Commission > > , qui concerne les séances plénières. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى الفقرة 68 ، بشأن البند 53 (ب)، تحت العنوان " اللجنة الثانية " ، التي تشير إلى الجلسات العامة. |
Le Président (parle en anglais) : nous allons maintenant passer au paragraphe 70, alinéas a) à d), relatifs aux points 114 f), 129, 137 et 161 de la Cinquième Commission respectivement. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى الفقرات 70 (أ) إلى (د)، المتعلقة على التوالي بالبنود 114 (و)، 129، 137 و 161 للّجنة الخامسة. |
Le Président (parle en anglais) : nous allons maintenant passer au paragraphe 71, alinéas a) à d), relatifs aux points 158, 159, 160 et 162 de la Sixième Commission respectivement. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى الفقرات 71 (ا) إلى (د)، المعلقة بالبنود على التوالي 158، 159، 160و 162 للّجنة السادسة. |
Le Président (parle en anglais) : nous allons maintenant passer au groupe 4, < < Les armes classiques et la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination > > . | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى المجموعة 4، الأسلحة التقليدية: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر. |
Le Président (parle en anglais) : nous allons maintenant passer au groupe 2, < < Autres armes de destruction massive > > . | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى المجموعة 2، " أسلحة الدمار الشامل الأخرى " . |
Le Président (parle en anglais) : nous allons maintenant passer au projet de décision intitulé < < Documents relatifs au commerce et au développement > > . | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر، المعنون " الوثائق المتصلة بالتجارة والتنمية " . |
Le Président par intérim (parle en anglais) : nous allons maintenant passer au projet de résolution I, intitulé < < Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme > > , tel que modifié oralement. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار الأول المعنون " العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان " بصيغته المعدلة شفويا. |
Le Président : nous allons maintenant passer au projet de décision intitulé «Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones». | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: ننتقل اﻵن الى مشروع المقرر المعنون " صندوق اﻷمـــم المتحدة للتبرعات لصالح السكان اﻷصليين " . |