ويكيبيديا

    "nous attendons avec intérêt de pouvoir" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ونتطلع إلى
        
    • ونحن نتطلع إلى
        
    • ونحن نتطلع الى
        
    nous attendons avec intérêt de pouvoir travailler en étroite coopération avec vous et avec vos collègues. UN ونتطلع إلى العمل في تعاون وثيق معكم ومع زملائكم.
    nous attendons avec intérêt de pouvoir collaborer étroitement avec l'Entité à mesure qu'elle entreprendra d'accomplir son mandat. UN ونتطلع إلى التنسيق الوثيق معه فيما يشرع في تنفيذ ولايته.
    nous attendons avec intérêt de pouvoir travailler avec lui dans le cadre du Groupe de travail à composition non limitée créé à cet effet. UN ونتطلع إلى العمل معه في إطار الفريق العامل المفتوح باب العضوية الذي أنشئ لذلك الغرض.
    nous attendons avec intérêt de pouvoir étudier ses recommandations en vue de réaliser son objectif ultime : l'élimination définitive des armes nucléaires. UN ونحن نتطلع إلى القيام في السنوات المقبلة بدراسة توصياتها الرامية إلى تحقيق هدفها النهائي: القضاء التام على اﻷسلحة النووية.
    nous attendons avec intérêt de pouvoir travailler avec ces experts de haut niveau. UN ونحن نتطلع إلى العمل مع هؤلاء الخبراء ذوي المستوى الرفيع.
    nous attendons avec intérêt de pouvoir développer des relations bilatérales étroites avec l'Afrique du Sud, processus qui est déjà en cours. UN ونحن نتطلع الى تنمية علاقات ثنائية قوية بيننا وبين جنوب افريقيا، وهذه عملية جارية بالفعل.
    nous attendons avec intérêt de pouvoir coopérer davantage encore avec les États Membres afin d'appuyer les efforts du HCR et de consolider aussi le système de protection international. UN ونتطلع إلى التعاون بقدر أكبر مع الدول الأعضاء في دعم جهود المفوضية لتعزيز النظام الدولي للحماية.
    nous attendons avec intérêt de pouvoir coopérer davantage avec les pays développés afin d'obtenir le libre accès à la technologie, conformément à l'esprit de la Convention sur la sécurité nucléaire. UN ونتطلع إلى زيادة التعاون مع البلدان المتقدمة لتسهيل توفير التكنولوجيا بلا عوائق، تماشيا مع روح اتفاقية الأمان النووي.
    Le rapport du Groupe sera présenté par le Secrétaire général à la fin de cette année et nous attendons avec intérêt de pouvoir participer aux débats sur ce document. UN وتقرير هذا الفريق سيقدمه الأمين العام في نهاية السنة الحالية، ونتطلع إلى المشاركة في المداولات بشأن هذا التقرير.
    nous attendons avec intérêt de pouvoir poursuivre notre coopération fructueuse avec ces organismes dans la lutte que nous mènerons contre cette épidémie au XXIe siècle. UN ونتطلع إلى مزيد من التعاون المثمر معها في القرن الحادي والعشرين في مكافحة تلك الجائحة.
    nous attendons avec intérêt de pouvoir travailler avec ces deux pays au renforcement des activités du Processus au cours des prochaines années. UN ونتطلع إلى العمل مع كلا البلدين في تعزيز عمل عملية كيمبرلي في الأعوام المقبلة.
    nous attendons avec intérêt de pouvoir travailler ensemble pour faire progresser cette initiative sous les présidences à venir de la Conférence. UN ونتطلع إلى العمل معا لتعزيز تلك المبادرة في إطار الرئاسات المقبلة للمؤتمر.
    nous attendons avec intérêt de pouvoir examiner ces questions en profondeur avec nos collègues au cours de la présente session. UN ونتطلع إلى بحث هذه القضايا بمزيد من التعمق مع سائر الزملاء أثناء هذه الدورة.
    nous attendons avec intérêt de pouvoir faire un bien meilleur usage du potentiel latent de l'Organisation au nom de tous les États Membres. UN ونتطلع إلى الاستفادة بصورة أفضل من امكانيات اﻷمم المتحدة الدفينة بالنيابة عن ولايات كل دولها اﻷعضاء.
    nous attendons avec intérêt de pouvoir travailler étroitement avec le Conseil de sécurité et de participer activement à tous ses efforts pour répondre au besoin mondial de paix. UN ونتطلع إلى العمل بشكل وثيق مع مجلس الأمن، وإلى المشاركة بفعالية في جميع جهوده الرامية إلى الوفاء بالحاجة العالمية إلى إحلال السلام.
    nous attendons avec intérêt de pouvoir poursuivre notre collaboration fructueuse avec le FNUAP par l'intermédiaire de son bureau régional ouvert récemment à Almaty, ainsi qu'aux niveaux bilatéral et multilatéral. UN ونتطلع إلى مواصلة عملنا المثمر مع صندوق الأمم المتحدة للسكان عن طريق مكتبه دون الإقليمي المنشأ حديثا في ألماتي، وكذلك على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف.
    nous attendons avec intérêt de pouvoir vous apporter tout notre appui et toute notre coopération durant le débat de cette cinquante-deuxième session. UN ونحن نتطلع إلى تزويدكم بكامل تأييدنا وتعاوننا أثناء مداولات الدورة الثانية والخمسين.
    nous attendons avec intérêt de pouvoir passer en revue le budget précis de l'ONU pour cette importante mission de maintien de la paix, ainsi que le rapport détaillé sur son financement, demandé également dans cette résolution. UN ونحن نتطلع إلى استعراض ميزانية اﻷمم المتحدة المفصلة لهذه البعثة الهامة لحفظ السلام، وكذلك التقرير الشامل بشأن تمويلها الذي طولب به في هذا القرار أيضا.
    nous attendons avec intérêt de pouvoir coopérer étroitement avec le Gouvernement de l'Afghanistan dans le cadre de nos relations bilatérales et de déterminer quels sont les moyens qui nous permettraient d'apporter une aide plus importante. UN ونحن نتطلع إلى تعاون وثيق مع حكومة أفغانستان في إطار علاقاتنا الثنائية وإلى رؤية ما هي الطريقة أو الطرق التي يمكننا من تقديم مزيد من المساعدة.
    Nous pensons que les activités de la Commission de consolidation de la paix influeront fortement sur les agences humanitaires actives dans les zones sorties d'un conflit et nous attendons avec intérêt de pouvoir établir une coopération ouverte et fructueuse avec la Commission. UN ونرى أن أنشطة لجنة بناء السلام ستؤثر تأثيرا قويا على الوكالات الإنسانية الناشطة في سيناريوهات مرحلة ما بعد انتهاء الصراع، ونحن نتطلع إلى إقامة تعاون مفتوح ومثمر مع اللجنة.
    Il est entendu que l'Organisation devra apporter des modifications dans son administration; nous attendons avec intérêt de pouvoir contrôler des opérations plus efficaces à la suite des mesures prises par le Secrétaire général. UN وقد جرى بوضوح تحديد الحاجة الى إجراء تعديلات داخلية على إدارة المنظمة، ونحن نتطلع الى متابعة عمليات أكثر فعالية نتيجة للمبادرات التي يتخذها اﻷمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد