ويكيبيديا

    "nous avions un" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كان لدينا
        
    • لقد عقدنا
        
    • كَانَ عِنْدَنا
        
    • كانت لدينا
        
    • كان بيننا
        
    • كان عندنا
        
    • بيننا اتّفاق
        
    Si Nous avions un petit singe, il pourrait glisser par les capteurs et mettre hors de service la barrière d'énergie avec ses adorables petites mains. Open Subtitles إذا كان لدينا قرد صغير، فيمكنه أن ينزلق من خلال الأشعة الحساسة ويقوم بتعطيل مصدر طاقة السور بيديه الصغيرتين الجميلتين.
    Si Nous avions un enfant, je ferais tout pour le préserver. Open Subtitles لو كان لدينا طفل كنت سأفعل أي شئ لحمايته
    Nous avions un autre frère, Rick, mais il est mort les flics l'ont tué. Open Subtitles كان لدينا أخ آخر ريك لكنه مات الشرطة أطلقت عليه النار
    Nous avions un arrangement, vous gardez profil bas. Open Subtitles لقد عقدنا إتّفاقاً، ابقَ مُتوارياً عن الأنظار.
    Nous avions un chien, une maison magnifique, mais tout ça s'est... Open Subtitles كَانَ عِنْدَنا كلب، ,كَانَ عِنْدَنا مكان عظيم ..لكن كل شىء
    Nous avions un problème avec un fonctionnaire local trop zélé. Open Subtitles كانت لدينا مشكلة مع بيروقراطيين محليين الذين أفرطوا في التجاوزات الحمراء لذلك التقديم
    Et par connaitre je veux dire que Nous avions un arrangement professionnel. Vous me suivez ? Open Subtitles وعندما أقول أني أعرفها أقصد أنه كان بيننا صلة مهنية معينة كما تعرف
    Nous avions un électricien qui travaillait pour nous. Open Subtitles كان عندنا كهربائي، قام ببعض الأعمال لدينا
    Il a demandé si elle avait été agressée et si Nous avions un suspect. Open Subtitles ثم سأل إن تم الاعتداء عليها وإن كان لدينا مشتبه به
    Et si ça voulait dire que Nous avions un fils ? Open Subtitles ماذا لو كان ذلك يعني أننا كان لدينا ابن؟
    Si Nous avions un docteur ou une infirmière, ils pourraient lui faire une inhalation d'oxygène. Open Subtitles لو كان لدينا طبيب او ممرضة لإعطى لها العلاج استنشاق او حقنة
    Le troisième point concerne le fait que Nous avions un secrétaire général adjoint, le Directeur du Service de Genève du Département des affaires de désarmement. UN ومحور السؤال الثالث أنه كان لدينا نائب للأمين العام هو مدير إدارة شؤون نزع السلاح.
    Voilà donc la composition du Bureau : Nous avions un Bureau constitué de tel et tel représentant. UN هذا هو التكوين: كان لدينا مكتب مؤلف من هذا الممثل وذلك الممثل.
    Nous avions un objectif et nous avons trouvé les moyens de travailler ensemble pour l'atteindre. UN كان لدينا هدف ووحدنا سبل العمل سوياً لبلوغه.
    En 2003, Nous avions un seul centre de diagnostic, le Centre national de diagnostic et de référence. UN ففي عام 2003، كان لدينا مركز واحد للتشخيص، وهو المركز الوطني للتشخيص والإحالة.
    Je te rappelle que cela fait des semaines depuis que Nous avions un locataire là-haut. Open Subtitles دعني أذكرك أنه مضت أسابيع منذ كان لدينا مستأجر بالأعلى.
    Le problème maintenant est que même si Nous avions un moyen de le tuer... Open Subtitles والعلاقة التي لا يستطيع الحصول عليها المشكلة الأن حتى لو كان لدينا طريقة لقتله
    Nous avions un accord, au cas où une merde arriverait, et quand la merde est arrivée, tu as fuis. Open Subtitles لقد عقدنا اتفاقا ماذا سيحدث لو ساءت الأمور وعندما ساءت الأمور أنت هربت
    Nous avions un accord, Mr Hooke... le jour où vous êtes tombé à genoux et imploriez pour votre vie que je devais vous laisser vivre, nos chemins ne devaient pas se croiser pas à nouveau. Open Subtitles ...لقد عقدنا اتفاق سيد هوك اليوم الذي ركعت على ركبتيك وتوسلت لاجل حياتك لهذا السبب تركتك لتعيش
    Prenez-le, laissez-le, brûlez-le, si c'est que votre cœur désire, mais Nous avions un marché, et vos bêtises ce matin à la Maison Blanche... Open Subtitles خُذْه، يَتْركُه، يُحرقُه، يَجِبُ أَنْ الذي يَكُونُ رغبة قلبكِ، لَكنَّنا كَانَ عِنْدَنا a صفقة،
    Nous avions un abonnement familial et je lui ai repris son téléphone. Open Subtitles كانت لدينا خطه عائليه وقمت بأطفاء هاتفها
    Nous avions un accord. Tu as dit que tu m'aiderais à faire campagne. Open Subtitles كان بيننا إتفاق، قلتِ أنكِ ستساعدينني في الحملة
    Nous avions un visiteur... et elle en avait quelques-uns nouvelles plutôt alarmantes. Open Subtitles ... كان عندنا زائرة وفي الواقع لديها بعض الأخبار المزعجة
    Nous avions un contrat. Je prendrai ton enfant Open Subtitles بيننا اتّفاق و سآخذ طفلتك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد