Si Nous avions un petit singe, il pourrait glisser par les capteurs et mettre hors de service la barrière d'énergie avec ses adorables petites mains. | Open Subtitles | إذا كان لدينا قرد صغير، فيمكنه أن ينزلق من خلال الأشعة الحساسة ويقوم بتعطيل مصدر طاقة السور بيديه الصغيرتين الجميلتين. |
Si Nous avions un enfant, je ferais tout pour le préserver. | Open Subtitles | لو كان لدينا طفل كنت سأفعل أي شئ لحمايته |
Nous avions un autre frère, Rick, mais il est mort les flics l'ont tué. | Open Subtitles | كان لدينا أخ آخر ريك لكنه مات الشرطة أطلقت عليه النار |
Nous avions un arrangement, vous gardez profil bas. | Open Subtitles | لقد عقدنا إتّفاقاً، ابقَ مُتوارياً عن الأنظار. |
Nous avions un chien, une maison magnifique, mais tout ça s'est... | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَنا كلب، ,كَانَ عِنْدَنا مكان عظيم ..لكن كل شىء |
Nous avions un problème avec un fonctionnaire local trop zélé. | Open Subtitles | كانت لدينا مشكلة مع بيروقراطيين محليين الذين أفرطوا في التجاوزات الحمراء لذلك التقديم |
Et par connaitre je veux dire que Nous avions un arrangement professionnel. Vous me suivez ? | Open Subtitles | وعندما أقول أني أعرفها أقصد أنه كان بيننا صلة مهنية معينة كما تعرف |
Nous avions un électricien qui travaillait pour nous. | Open Subtitles | كان عندنا كهربائي، قام ببعض الأعمال لدينا |
Il a demandé si elle avait été agressée et si Nous avions un suspect. | Open Subtitles | ثم سأل إن تم الاعتداء عليها وإن كان لدينا مشتبه به |
Et si ça voulait dire que Nous avions un fils ? | Open Subtitles | ماذا لو كان ذلك يعني أننا كان لدينا ابن؟ |
Si Nous avions un docteur ou une infirmière, ils pourraient lui faire une inhalation d'oxygène. | Open Subtitles | لو كان لدينا طبيب او ممرضة لإعطى لها العلاج استنشاق او حقنة |
Le troisième point concerne le fait que Nous avions un secrétaire général adjoint, le Directeur du Service de Genève du Département des affaires de désarmement. | UN | ومحور السؤال الثالث أنه كان لدينا نائب للأمين العام هو مدير إدارة شؤون نزع السلاح. |
Voilà donc la composition du Bureau : Nous avions un Bureau constitué de tel et tel représentant. | UN | هذا هو التكوين: كان لدينا مكتب مؤلف من هذا الممثل وذلك الممثل. |
Nous avions un objectif et nous avons trouvé les moyens de travailler ensemble pour l'atteindre. | UN | كان لدينا هدف ووحدنا سبل العمل سوياً لبلوغه. |
En 2003, Nous avions un seul centre de diagnostic, le Centre national de diagnostic et de référence. | UN | ففي عام 2003، كان لدينا مركز واحد للتشخيص، وهو المركز الوطني للتشخيص والإحالة. |
Je te rappelle que cela fait des semaines depuis que Nous avions un locataire là-haut. | Open Subtitles | دعني أذكرك أنه مضت أسابيع منذ كان لدينا مستأجر بالأعلى. |
Le problème maintenant est que même si Nous avions un moyen de le tuer... | Open Subtitles | والعلاقة التي لا يستطيع الحصول عليها المشكلة الأن حتى لو كان لدينا طريقة لقتله |
Nous avions un accord, au cas où une merde arriverait, et quand la merde est arrivée, tu as fuis. | Open Subtitles | لقد عقدنا اتفاقا ماذا سيحدث لو ساءت الأمور وعندما ساءت الأمور أنت هربت |
Nous avions un accord, Mr Hooke... le jour où vous êtes tombé à genoux et imploriez pour votre vie que je devais vous laisser vivre, nos chemins ne devaient pas se croiser pas à nouveau. | Open Subtitles | ...لقد عقدنا اتفاق سيد هوك اليوم الذي ركعت على ركبتيك وتوسلت لاجل حياتك لهذا السبب تركتك لتعيش |
Prenez-le, laissez-le, brûlez-le, si c'est que votre cœur désire, mais Nous avions un marché, et vos bêtises ce matin à la Maison Blanche... | Open Subtitles | خُذْه، يَتْركُه، يُحرقُه، يَجِبُ أَنْ الذي يَكُونُ رغبة قلبكِ، لَكنَّنا كَانَ عِنْدَنا a صفقة، |
Nous avions un abonnement familial et je lui ai repris son téléphone. | Open Subtitles | كانت لدينا خطه عائليه وقمت بأطفاء هاتفها |
Nous avions un accord. Tu as dit que tu m'aiderais à faire campagne. | Open Subtitles | كان بيننا إتفاق، قلتِ أنكِ ستساعدينني في الحملة |
Nous avions un visiteur... et elle en avait quelques-uns nouvelles plutôt alarmantes. | Open Subtitles | ... كان عندنا زائرة وفي الواقع لديها بعض الأخبار المزعجة |
Nous avions un contrat. Je prendrai ton enfant | Open Subtitles | بيننا اتّفاق و سآخذ طفلتك. |