ويكيبيديا

    "nous avons une chance" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لدينا فرصة
        
    • لدينا فرصه
        
    Nous avons une chance unique en son genre d'entreprendre une réforme substantielle. UN لدينا فرصة لا نظير لها للإصلاح الموضوعي ويجب ألا نضيعها.
    Nous pensons que Nous avons une chance exceptionnelle de faire ce qu'il faut dès le début en créant de nouvelles industries à la fois non polluantes et rentables. UN ونعتقد أن لدينا فرصة فريدة لتحقيق ذلك بشكل سليم من اليوم الأول: إدخال صناعات جديدة تكون نظيفة ومربحة.
    Mais si vous les laissez gagner maintenant, Nous avons une chance de gagner plus tard. Open Subtitles لكن إذا تركناهم يكسبوا الآن لدينا فرصة للكسب لاحقاً
    Nous avons une chance de faire les choses différemment maintenant, pas seulement pour eux, mais aussi pour nous. Open Subtitles نحن لدينا فرصة للقيام بالأمور بشكل مختلف الآن ليس من أجلهم فقط ولكن من أجلنا
    Nous avons une chance de se battre pour arrêter ça. Open Subtitles عندها ستكون لدينا فرصه كبيره في ايقاف ذلك
    Nous avons une chance de nous prouver ici vraiment à la communauté, gagner un peu de respect. Open Subtitles لدينا فرصة هنا لإثبات أنفسنا للمجتمع ونكسب الاحترام
    Je vous ai demandés de venir ici parce que Nous avons une chance de sauver Elizabeth. Open Subtitles طلبت منكم المجيء إلى هُنا " لإننا لدينا فرصة واحدة لإنقاذ " إليزابيث
    Compte-tenu de nos possibilités, Nous avons une chance. Open Subtitles بالنظر لتجهيزنا المحدود، سوف يكون لدينا فرصة واحدة
    Nous avons une chance de vivre une vie normale, humaine. Open Subtitles لدينا فرصة للعيش خارج العادية حياة، الإنسان.
    Si l'alimentation est coupé, pas de réseau, ni communication... peut-être Nous avons une chance. Open Subtitles إذا استمر انقطاع الطاقة، لن يكون هناك خدمات الجوال ولا أي نوع من الأتصالات قد يكون لدينا فرصة
    J'ai dit : si nous les gardons quand il jouera de la flûte, Nous avons une chance. Open Subtitles قلتُ , إن أبقينا على هذه الأشياء حينما يبدأ بأستخدام الآلة قد تكون لدينا فرصة
    Aucun de nous ne peux battre Vaatu seul, mais ensemble Nous avons une chance. Open Subtitles لا أحد منا بإمكانه التغلب على فاتو بمفرده لكن كلانا معا, لدينا فرصة لذلك
    Le fait est que Nous avons une chance d'être honnêtes avec nous-mêmes. Open Subtitles المقصد هو أن لدينا فرصة بأن نكون صادقين مع أنفسنا
    Nous avons une chance de pouvoir recommencer, père. Open Subtitles لدينا فرصة للبدء من جديد، يا ابي
    Au moins avec le canon positron, Nous avons une chance de sauver les citoyens de National City. Open Subtitles "على الأقل مع مدفع "بوزيترون، لدينا فرصة لإنقاذ شعب "ناشيونال سيتي"
    Maintenant Nous avons une chance pour que ça marche. Open Subtitles فالآن لدينا فرصة لإنجاح علاقتنا
    Nous avons une chance de rétablir l'honneur de l'empire. Open Subtitles لدينا فرصة لإعادة الشرف للإمبراطورية.
    Nous avons une chance de nous asseoir avec le leader et fondateur de cette remarquable équipe, Open Subtitles كانت لدينا فرصة للجلوس مع الزعيم ومؤسس من هذا الفريق الرائع ،
    Mais ici... Nous avons une chance de tout recommencer. Open Subtitles ولكن هنا لدينا فرصة لنبدأ من جديد.
    Ensemble Nous avons une chance. Open Subtitles معا لدينا فرصة للقتال
    Nous avons une chance d'arrêter ce truc avant qu'il aille plus loin. Open Subtitles لدينا فرصه لايقاف هذا الشىء قبل ان يزداد اكثر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد