ويكيبيديا

    "nous devons parler" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يجب أن نتحدث
        
    • علينا أن نتحدث
        
    • يجب أن نتحدّث
        
    • يجب ان نتحدث
        
    • علينا التحدّث
        
    • يجب أن نتكلم
        
    • يجب علينا التحدث
        
    • نحن بحاجة للتحدث
        
    • نحتاج لأن نتحدث
        
    • نحتاج للتحدث
        
    • نحتاج للحديث
        
    • نحن بحاجة للحديث
        
    • نريد التحدث
        
    • من المهم أن نتحدث
        
    • نحتاج أن نتحدث
        
    Écoute, il y a autre chose dont Nous devons parler. Open Subtitles استمع هنالك أمر آخر يجب أن نتحدث به
    Okay, bon écoute mon chéri, Nous devons parler... Open Subtitles حسناً هذا جميل, اسمع يا عزيزي يجب أن نتحدث
    Nous devons parler de la salle de bain du haut. Open Subtitles علينا أن نتحدث عن الحمام الذي بالدور العلوي
    L'important est que nous ne devons pas le laisser hériter du Trône. Nous devons parler au Lord Protecteur. Open Subtitles المهمّ ألا ندعه يرث العرش يجب أن نتحدّث إلى السيّد الحامي
    (Adams) Nous devons parler à Derrick à propos de problèmes médicaux. Open Subtitles يجب ان نتحدث لـ ديريك بشأن بعض الامور الطبية
    Crois moi, me montrer aujourd'hui était la dernière chose que je voulais Mais même ta propre mère semble penser que Nous devons parler Open Subtitles صدقيني، آخر شيء كنتُ أرغب به أن آتي هنا اليوم، ولكن حتى والدتكِ ارتأت بأنه علينا التحدّث
    Les deux pays l'ont acceptée. aussi lorsque nous parlons d'agression, Nous devons parler de la localisation de Badme. UN وعندما نتكلم عن العدوان يجب أن نتكلم عن موقع بادمي.
    Je pense donc que Nous devons parler plus tard. Open Subtitles لذا أعتقد أنه يجب علينا التحدث معاً لاحقاً
    Il m'a rappelé qu'il y a quelque chose dont Nous devons parler. Open Subtitles ذكرني هذا أن هناك أشياءً يجب أن نتحدث عنها.
    Avant que nous prenions la route, Nous devons parler de l'horrible chose qui s'empare de votre mère. Open Subtitles يجب أن نتحدث حول ذلك الشيء البشع الذي يسيطر على أمك
    Je vous ai demandé de venir car je crois que Nous devons parler de certaines choses. Open Subtitles انا سألت المجيء إلى هنا لأننى أعتقدت ننا يجب أن نتحدث معاً
    Nous devons parler de l'épingle, tu ne crois pas ? Open Subtitles أنا أعرف أنك تشعر بدوخة ولكن يجب أن نتحدث عن الدبوس
    Gibbs, attendez, Nous devons parler de ça. Open Subtitles غيبز , أنتظر , يجب أن نتحدث عن هذا
    Nous devons parler à deux ou trois autres personnes... y compris au capitaine Leland Stottlemeyer. Open Subtitles يجب علينا أن نتحدث إلى شخصين أو ثلاثة عنك بالاضافة للكابتن ليلاند ستوتليمير
    Et bien, si les dernières semaines correspondent à votre définition d'ordinaire, alors il y a beaucoup de chose dont Nous devons parler. Open Subtitles حسناً , الاسابيع الاخير بالنسبة لك تدل على المالوف ثم يجب علينا أن نتحدث بخصوصها
    Mais avant que je ne vous laisse le faire, Nous devons parler de ce que vous allez dire. Open Subtitles ولكن قبل أن أدع ذلك يحدث، يجب أن نتحدّث حول ما ستقولينه.
    Si tu es intéressé pour te faire de l'argent, Nous devons parler. Open Subtitles إذا كنت مهتما في أي وقت في جعل بعض المال الحقيقي، يجب ان نتحدث.
    Désolée de vous tomber dessus comme ça, mais Nous devons parler de la situation de nos enfants. Open Subtitles آسفة لأنّي قدمتُ إليكِ دون إستئذان مسبق كن أعتقد أنّه علينا التحدّث بمسألة الصغار.
    Elie Wiesel nous apprend que Nous devons parler des faits indicibles, afin qu'ils ne soient ni oubliés ni répétés. UN وعلَّمنا إيلي فايزل أننا يجب أن نتكلم عن الأفعال الدنيئة لكي لا تنسى أو تتكرر.
    Nous devons parler à tout le monde. Vous comprenez que, à droite? Open Subtitles يجب علينا التحدث مع الجميع أنتم تفهمون ذلك, صحيح؟
    Je sais ce que veut dire "Nous devons parler". Open Subtitles أنا أعرف هذه الجمله نحن بحاجة للتحدث ,ماذا تعني
    Nous devons parler des préparatifs du mariage; alors où en êtes-vous? Open Subtitles نحتاج لأن نتحدث عن خطط زفافك إذاً أين أنتِ ؟
    Nous devons parler au responsable de vos caméras de sécurité euh... à l'intérieur Open Subtitles نحتاج للتحدث لاي من كان يتحكم بالكاميرات الامنية
    Teyla, j'ai vu les résultats de vos tests. Nous devons parler de quelque chose. Open Subtitles تايلا ، لقد ألقيت نظرة على نتائج الاختبار الخاصة بك هناك شئ نحتاج للحديث عنه
    Nous devons parler à votre directeur immédiatement... sur une question de maximum urgence. Open Subtitles نحن بحاجة للحديث إلى المدير في الحال بشأن مسألة مُلِحّة للغاية
    Nous devons parler à la personne qui a pris cet appel. Open Subtitles اذن نحن نريد التحدث مع اياً كان من استقبل تلك المكالمة
    Nous devons parler. Maintenant. Capitaine, que se passe-t-il ? Open Subtitles من المهم أن نتحدث الأن كابتن,ماذا يحدث؟
    Dr. Gibson? Nous devons parler. Open Subtitles نحتاج أن نتحدث المحقق "فنيجارو" ، شرطة فانكوفر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد