Je suis très clair quant à la limite entre nous et ce que nous faisons ici. | Open Subtitles | انا واضحة جداً في الحد الذي بيني و بينك وبين ما نفعله هنا |
Ecoute, tout ce que nous faisons ici c'est... nous essayons de vous apporter la vérité. | Open Subtitles | انظروا، كل ما نفعله هنا هو أننا نحاول أن نجلب لك الحقيقة |
Si c'est vrai, alors il n'y a rien d'humain et rien de civilisée propos ce que nous faisons ici. | Open Subtitles | إنكانهذاصحيحاً، إذن ، لا يوجد ما هو إنساني ولا شيء متحضر على ما نفعله هنا |
Nous sommes convaincus que ce sera une occasion de passer en revue ce que nous faisons ici et dans les autres instances multilatérales notamment à la Conférence du désarmement de Genève. | UN | وإننا على ثقة بأن هذا يمكن أن يكون مناسبة لاستعراض ما نقوم به هنا وفي المحافل اﻷخرى متعددة اﻷطراف، وخصوصا مؤتمر نزع السلاح في جنيف. |
Nous avons beaucoup parlé de transparence dans le domaine des armements, mais ce que nous faisons ici est dans une large mesure une question de transparence dans le domaine relationnel. | UN | لقد تحدثنا كثيرا عن الشفافية في مجال نزع السلاح غير أن الكثير مما نقوم به هنا يتعلق بالشفافية في العلاقات. |
Si nous ne sommes pas disposés à discuter de désarmement nucléaire, je ne vois pas ce que nous faisons ici. | UN | السيدة الرئيسة، إذا لم نكن سنناقش نزع السلاح النووي، فلا أدري ماذا نفعل هنا. |
Absolument rien de ce que nous faisons ici ne mérite d'être caché, au contraire. | UN | وليس هناك إطلاقاً أي شيء مما نفعله هنا مما نود إخفاءه بل على العكس، فيجب علينا أن نفتح أبوابنا ونسمح بمشاركته. |
Ce que nous faisons ici doit être inspiré par cette vision. | UN | وما نفعله هنا ينبغي أن يستلهم تلك الرؤية. |
C'est ce que nous faisons ici... donner du sens à ce que personne ne peut expliquer. | Open Subtitles | هذا ما نفعله هنا تفسير المشهد برؤية مختلفة لا أحد يستطيع تفسيرها |
Ce que nous faisons ici a de l'importance, et vous ne pourrez pas me convaincre du contraire. | Open Subtitles | لكن ما نفعله هنا يهم و لا يمكنك أبدا أن تقنعيني بالعكس |
Je pensais que vous aviez commencé à comprendre ce que nous faisons ici, l'impact que cela aurait sur notre avenir à tous. | Open Subtitles | ظننت أنكِ بدأتى تدركين ما نفعله هنا وتأثير ذلك على مستقبلنا جميعاً |
Ça s'appelle un rapatriement médical, et ce n'est pas quelque chose que nous faisons ici. | Open Subtitles | إنها تدعى عودة طبية للوطن وهذا شيء لا نفعله هنا |
Hé bien, tant mieux, c'est ce que nous faisons ici, et heureusement, nous comptons l'arrêter avant qu'il ne tue quelqu'un. | Open Subtitles | حسناً، هذا جيد لأن هذا ما نفعله هنا ونأمل أن نوقفه من قتل أحد ما |
Avant que quelqu'un se demande ce que nous faisons ici. | Open Subtitles | قبل أن يسأل أحدهم ما الذي نفعله هنا. |
Je ne sais toujours pas ce que nous faisons ici à 5:30 du matin. | Open Subtitles | لا زلت لا أعلم بعد ما الذي نفعله هنا عند الخامسة والنصف صباحا |
Ce sont trois raisons pour lesquelles ce que nous faisons ici aujourd'hui a son importance. | UN | وهناك ثلاثة أسباب لأهمية ما نقوم به هنا اليوم. |
Ce que nous faisons ici c'est contester l'occupation et les brutalités qui en résulte à l'encontre de la population dans les terres occupées. | UN | والعمل الذي نقوم به هنا هو الاحتجاج على الاحتلال وما يستتبعه من اعتداءات وحشية على السكان في الأراضي المحتلة. |
Il va sans dire que le travail que nous faisons ici serais impossible sans l'aide de Wayne Foundation. | Open Subtitles | ومن نافلة القول أن العمل الذي نقوم به هنا لن يكون ممكنا من دون دعم مؤسسة اين. |
et ce que nous faisons ici... n'a plus vraiment d'importance. | Open Subtitles | لهذا إخترت هذا ...وماذا نفعل هنا لم يعد ذلك مهما |
Alors... ça vous dérange si je demande ce que nous faisons ici ? | Open Subtitles | إذاً .. هل تمانع سؤالي ماذا نفعل هنا ؟ |
Je ne pouvais pas. J'ai dû assumer que Tom avait donné à Theo l'accès de tout ce que nous faisons ici. | Open Subtitles | لم أستطع، كان علي أن أفترض أن (توم) أعطى (ثيو) امكانية الوصول إلى كل شيءٍ نفعلهُ هنا |
Et ce que nous faisons ici n'est pas juste de l'observation et de la découverte. | Open Subtitles | وما نقوم به هُنا لا يقتصر على الملاحظة والاكتشاف فقط. |