Cela signifie que lorsque des votes enregistrés ou séparés ont eu lieu, nous ferons de même. | UN | وهذا يعني أنه حيثما أُجري تصويت منفصل أو مسجّل، فإننا سنفعل الشيء ذاته. |
Cela veut dire que, lorsqu'il a été procédé à des votes enregistrés à la Commission, nous ferons de même à l'Assemblée. | UN | ومعنى ذلك أنه حيثما أجريت تصويتات مسجلة في اللجنة فإننا سنفعل نفس الشيء في الجمعية العامة. |
Nous sommes venus dire que nous ferons de même dans nos propres pays. | UN | لقد جئنا لنقول إننا سنفعل الشيء نفسه في بلداننا. |
Cela signifie que si la Commission a procédé à des votes enregistrés, nous ferons de même. | UN | وهذا يعني أنه حيثما أجريت تصويتات مسجلة في اللجنة، فسنفعل الشيء نفسه. |
'"nous ferons de vous des medecins, bande de nuls. | Open Subtitles | سوف نصنع منكم أطباءً "أيها الحثالة الطبية. |
Ainsi, lorsqu'il aura été procédé à un vote enregistré, nous ferons de même. | UN | وهذا يعني أنه إذا كان قد أُجري تصويت مسجل، فسوف نحذو نفس الحذو. |
En d'autres termes, si la Commission a procédé à un vote enregistré ou à un vote séparé, nous ferons de même. | UN | وهذا معناه أنه حيثما أجري تصويت مسجل أو منفصل، فإننا سنفعل نفس الشيء. |
En d'autres termes, lorsqu'il aura été procédé à un vote enregistré, nous ferons de même. | UN | وهذا يعني أنه حيثما أُجرِي تصويت مسجل، فإننا سنفعل الشيء نفسه. |
En d'autres termes, lorsqu'il aura été procédé à un vote enregistré ou séparé, nous ferons de même. | UN | وهذا يعني أنه حيثما أُجري تصويت منفصل أو تصويت مسجل، فإننا سنفعل الشيء ذاته. |
Cela veut dire que, lorsqu'il aura été procédé à un vote enregistré ou séparé, nous ferons de même. | UN | وذلك يعني أنه حيثما أجري تصويت مسجل أو منفصل، فإننا سنفعل الشيء نفسه. |
Cela signifie que si l'on a procédé à un vote enregistré en Commission nous ferons de même. | UN | وهذا يعني أنه إذا كان تصويت مسجل قد أجري في اللجنة، فسنفعل الشيء ذاته. |
En d'autres termes, lorsqu'il aura été procédé à un vote enregistré ou séparé, nous ferons de même. | UN | ويعني ذلك، أنه حيثما أُجري تصويت منفصل أو مسجل، فسنفعل الشيء ذاته. |
Cela signifie que lorsque des votes enregistrés ou séparés ont eu lieu, nous ferons de même. | UN | ويعني ذلك، أنه حيثما أُجري تصويت منفصل أو مسجل، فسنفعل الشيء ذاته. |
Ce soir, au château De Vinci ... nous ferons de l'or! | Open Subtitles | الليلة وفي قلعة (دافنشي)ْ سوف نصنع الذهب |
Ainsi, lorsqu'il y a eu un vote enregistré ou séparé en Commission, nous ferons de même. | UN | وهذا يعني أنه حيثما أجرت اللجنة تصويتا مسجلا أو تصويتا منفصلا، فسوف نحذو نفس الحذو. |
En tant que membre du Conseil, nous ferons de notre mieux pour en tenir compte, dans la mesure du possible, pendant la préparation du rapport de l'année prochaine. | UN | وبوصفنا عضوا في المجلس سنبذل قصارى جهدنا لمراعاة تلك الآراء قدر الإمكان في إعداد تقرير العام المقبل. |
C'est-à-dire que, lorsqu'il a été procédé à un vote enregistré ou séparé, nous ferons de même. | UN | وهذا يعني أنه إذا كانت اللجنة قد أجرت تصويتا مسجلا أو منفصلا سوف نحذو حذوها. |
En d'autres termes, lorsqu'il aura été procédé à un vote enregistré, nous ferons de même. | UN | وهذا يعني أنه حيثما أجري تصويت مسجل فإننا سنحذو الحذو نفسه. |
Cela signifie que dans les cas où il a été procédé à des votes enregistrés ou séparés, nous ferons de même à l'Assemblée. | UN | وهذا يعني انه في حالة إجراء تصويتات مسجلة أو منفصلة في اللجنة، فاننا سنفعل نفس الشيء في الجمعية. |
nous ferons de notre mieux pour veiller à ce que les accords conclus au Caire deviennent réalité. | UN | وسنبذل قصارى جهدنا كيما نكفل أن تصبح الاتفاقات التي أبرمت في القاهرة حقيقة واقعة. |